Paroles et traduction Nik P. - Spuren im Schnee
Raus
aus
den
Federn,
es
ist
Zeit.
Выберись
из-под
перьев,
пора.
Die
ganze
Nacht
hat
es
draußen
geschneit.
Всю
ночь
на
улице
шел
снег.
Und
der
Hahn
hat
heute
schon,
И
петух
уже
пропел
сегодня,
Heut
Morgen
angekräht.
Сегодня
утром.
Ich
seh'
vor
dem
Haus
Spuren
im
Schnee.
Я
вижу
следы
на
снегу
перед
домом.
Die
hab'
ich
bisher
noch
nie
geseh'n.
Я
никогда
их
раньше
не
видел.
Sie
sind
eigenartig
geheimnisvoll.
Они
необычайно
загадочны.
Die
Spuren
im
Schnee
sind
nicht
von
mir.
Следы
на
снегу
- это
не
мои.
Die
Spuren
im
Schnee
sind
nicht
von
hier.
Следы
на
снегу
не
отсюда.
Das
muss
was
Federleichtes
sein,
Должно
быть,
это
что-то
легкое,
как
перышко,
Das
muss
ein
Engel
gewesen
sein.
Должно
быть,
это
был
ангел.
- Instrumental
-
- Инструментальный
-
Ich
hol'
einen
Fotoapparat,
Я
возьму
фотоаппарат,
Denn
so
etwas
war,
noch
niemals
da
потому
что
ничего
подобного
никогда
не
было
Was
ist
gescheh'n,
oh
Schreck,
Что
случилось,
о
ужас,
Oh
no!
Die
Spuren
sind
weg!
О
нет!
Следы
исчезли!
Die
Spuren
im
Schnee
sind
nicht
von
mir.
Следы
на
снегу
- это
не
мои.
Die
Spuren
im
Schnee
sind
nicht
von
hier.
Следы
на
снегу
не
отсюда.
Das
muss
was
Federleichtes
sein,
Должно
быть,
это
что-то
легкое,
как
перышко,
Das
muss
ein
Engel
gewesen
sein.
Должно
быть,
это
был
ангел.
Die
Spuren
im
Schnee
sind
nicht
von
mir.
Следы
на
снегу
- это
не
мои.
Die
Spuren
im
Schnee
sind
nicht
von
hier.
Следы
на
снегу
не
отсюда.
Das
muss
was
Federleichtes
sein,
Должно
быть,
это
что-то
легкое,
как
перышко,
Das
muss
ein
Engel
gewesen
sein.
Должно
быть,
это
был
ангел.
(Engel,
WhoEngel)
(Ангел,
воз-ангел)
(Von
einem
Engel,
Engel)
(От
ангела,
ангела)
(Von
einem
Engel,
WhoEngel)
(От
ангела,
воз-ангела)
Die
Spuren
im
Schnee
sind
nicht
von
mir.
Следы
на
снегу
- это
не
мои.
(Von
einem
Engel,
Engel)
(От
ангела,
ангела)
(Whouwa,
Whouwa,
Whouwa,
Whouwa)
(Ух
ты,
Ух
ты,
Ух
ты,
Ух
ты)
Die
Spuren
im
Schnee
sind
nicht
von
mir.
Следы
на
снегу
- это
не
мои.
Die
Spuren
im
Schnee
sind
nicht
von
hier.
Следы
на
снегу
не
отсюда.
Das
muss
was
Federleichtes
sein,
Должно
быть,
это
что-то
легкое,
как
перышко,
Das
muss
ein
Engel
gewesen
sein.
Должно
быть,
это
был
ангел.
(Von
einem
Engel)
(От
ангела)
Die
Spuren
im
Schnee
Следы
на
снегу
(Von
einem
Engel)
(От
ангела)
Das
muss
was
Federleichtes
sein,
Должно
быть,
это
что-то
легкое,
как
перышко,
Das
muss
ein
Engel
gewesen
sein.
Должно
быть,
это
был
ангел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.