Nik P. - Weil es dich gibt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nik P. - Weil es dich gibt




Weil es dich gibt
Because You Exist
Immer wenn ich dir in die Augen seh',
Whenever I look into your eyes,
Dann weiß ich wofür ich leb'.
Then I know why I live.
Immer wenn ich deine Stimme hör',
Whenever I hear your voice,
Ist das für mich wie ein Gebet.
It's like a prayer for me.
Du bist die Prinzessin in meinem Königreich.
You're the princess in my kingdom.
Du bist der Garten in dem ich leb'.
You're the garden in which I live.
Weil es die gibt
Because you exist
Und weil du bei mir bist.
And because you're with me.
Weil du da bist, bei mir bist,
Because you're here, with me,
Wenn ich dich brauch'.
When I need you.
Und dafür, dafür dank ich dir.
And for that, for that I thank you.
Ich danke Gott, dass er dich mir gegeben hat.
I thank God that he gave you to me.
Das du in diesem Leben bei mir bist.
That you are with me in this life.
Ich danke Gott für jeden Tag,
I thank God for every day,
Den ich mit dir, mit dir zusammen bin.
That I am with you, with you together.
Du bist die Prinzessin in meinem Königreich
You are the princess in my kingdom.
Du bist der Weg, den ich geh'.
You are the path that I take.
Weil es die gibt
Because you exist
Und weil du bei mir bist.
And because you are with me.
Weil du da bist, bei mir bist,
Because you are here, with me,
Wenn ich dich brauch'.
When I need you.
Und dafür, dafür dank ich dir.
And for that, for that I thank you.
- Instrumental -
- Instrumental -
Weil es die gibt
Because you exist
Und weil du bei mir bist.
And because you are with me.
Weil du da bist, bei mir bist,
Because you are here, with me,
Wenn ich dich brauch'.
When I need you.
Und dafür, dafür dank ich dir.
And for that, for that I thank you.
Weil es die gibt
Because you exist
Und weil du bei mir bist.
And because you are with me.
Weil du da bist, bei mir bist,
Because you are here, with me,
Wenn ich dich brauch'.
When I need you.
Und dafür, dafür dank ich dir.
And for that, for that I thank you.





Writer(s): Nikolaus Presnik, Josef Dueregger, Andreas Wilding, Bernhard Schneidhofer, Christian Seiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.