Paroles et traduction Nik P. - Wenn dein Herz nach Hause kommt (Live)
Wenn dein Herz nach Hause kommt (Live)
Когда твоё сердце вернётся домой (Live)
Ein
kleiner
Streit
zog
große
Kreise
Маленькая
ссора
превратилась
в
бурю,
Und
wie
ein
Sturm
aus
dem
Nichts
stand
dein
Koffer
da
И
словно
шторм
из
ниоткуда
появился
твой
чемодан.
Eigentlich
nicht
deine
Art
На
самом
деле,
это
не
в
твоём
стиле
—
Kein
Adieu
und
kein
gute
Reise
und
auch
sonst
fand
ich
nichts
das
uns
ähnlich
sah
Ни
"прощай",
ни
"счастливого
пути",
и
ничего
подобного
я
раньше
не
видел.
Irgendwie
sonderbar
Как-то
странно.
Die
Hoffnung
zieht
sich
durch
die
letzten
Tage
Надежда
тянется
сквозь
последние
дни,
Hoffnung
auf
ein
Ende
dieser
Phase
Надежда
на
конец
этого
этапа.
Wenn
dein
Herz
nach
Hause
kommt,
dann
bin
ich
da
Когда
твоё
сердце
вернётся
домой,
я
буду
здесь.
Begraben
und
vergessen
wir
was
einmal
war
Мы
похороним
и
забудем
всё,
что
было.
Die
Schlüssel
liegen
Tag
und
Nacht
du
weißt
schon
wo
Ключи
лежат
день
и
ночь,
ты
же
знаешь,
где.
Alles
in
mir
vermisst
dich
so
Всё
во
мне
так
скучает
по
тебе.
Wenn
dein
Herz
nach
Hause
kommt,
dann
fühl
dich
frei
Когда
твоё
сердце
вернётся
домой,
почувствуй
себя
свободной.
Der
Sturm
in
den
wir
kamen
ging
an
uns
vorbei
Шторм,
в
который
мы
попали,
прошёл
мимо
нас.
Für
mehr
als
diese
Tränen
gibt
es
keinen
Grund
Нет
причин
для
этих
слёз,
Wenn
dein
Herz
nach
Hause
kommt
Когда
твоё
сердце
вернётся
домой.
Das
ganze
Haus
zeugt
von
unserer
Liebe
Весь
дом
свидетельствует
о
нашей
любви,
Jeder
Raum
jeder
Stein
will
ein
Zeuge
sein
Каждая
комната,
каждый
камень
хочет
быть
свидетелем,
Oder
bild
ich
mir
das
ein
Или
это
мне
только
кажется?
Unsre
Geschichte,
eine
Legende
Наша
история
— легенда.
Uns
fällt
gewiss
noch
ein
anderes
Ende
ein
Мы
обязательно
придумаем
другой
конец,
Wenn
wir
uns
wieder
verzeihn
Когда
простим
друг
друга.
Ich
weiß
wir
zwei
können
alles
überwinden
Я
знаю,
мы
вдвоём
можем
всё
преодолеть.
Manchmal
braucht
es
Zeit
um
sich
zu
finden
Иногда
нужно
время,
чтобы
найти
себя.
Wenn
dein
Herz
nach
Hause
kommt,
dann
bin
ich
da
Когда
твоё
сердце
вернётся
домой,
я
буду
здесь.
Begraben
und
vergessen
wir
was
einmal
war
Мы
похороним
и
забудем
всё,
что
было.
Die
Schlüssel
liegen
Tag
und
Nacht
du
weißt
schon
wo
Ключи
лежат
день
и
ночь,
ты
же
знаешь,
где.
Alles
in
mir
vermisst
dich
so
Всё
во
мне
так
скучает
по
тебе.
Wenn
dein
Herz
nach
Hause
kommt,
dann
fühl
dich
frei
Когда
твоё
сердце
вернётся
домой,
почувствуй
себя
свободной.
Der
Sturm
in
den
wir
kamen
ging
an
uns
vorbei
Шторм,
в
который
мы
попали,
прошёл
мимо
нас.
Für
mehr
als
diese
Tränen
gibt
es
keinen
Grund
Нет
причин
для
этих
слёз,
Wenn
dein
Herz
nach
Hause
kommt
Когда
твоё
сердце
вернётся
домой.
Das
Leben
ist
einfach
nicht
das
selbe
ohne
dich
Жизнь
не
та
без
тебя,
Und
meine
Gedanke
sind
noch
immer
da
И
мои
мысли
всё
ещё
там,
Für
immer
du
und
ich
Навсегда
ты
и
я.
Wo
du
auch
bist
Где
бы
ты
ни
была.
Wenn
dein
Herz
nach
Hause
kommt
dann
bin
ich
da
Когда
твоё
сердце
вернётся
домой,
я
буду
здесь.
Begraben
und
vergessen
wir
was
einmal
war
Мы
похороним
и
забудем
всё,
что
было.
Die
Schlüssel
liegen
Tag
und
Nacht
du
weißt
schon
wo
Ключи
лежат
день
и
ночь,
ты
же
знаешь,
где.
Alles
in
mir
vermisst
dich
so
Всё
во
мне
так
скучает
по
тебе.
Wenn
dein
Herz
nach
Hause
kommt
dann
fühl
dich
frei
Когда
твоё
сердце
вернётся
домой,
почувствуй
себя
свободной.
Der
Sturm
in
den
wir
kamen
ging
an
uns
vorbei
Шторм,
в
который
мы
попали,
прошёл
мимо
нас.
Für
mehr
als
diese
Tränen
gibt
es
keinen
Grund
Нет
причин
для
этих
слёз,
Wenn
dein
Herz
nach
Hause
kommt
Когда
твоё
сердце
вернётся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Boemkes, Simon Allert, Jeanette Biedermann, Joerg Weisselberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.