Paroles et traduction Nik Tendo feat. Yzomandias - Restart
Mám
pocit
že,
věci
jsou
tak
jak
by
měli
bejt
Я
чувствую,
что
все
так,
как
должно
быть.
Všechno
se
děje
z
nějakýho
důvodu
Все
происходит
по
какой-то
причине
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
(Restart,
restart)
(Перезапуск,
перезапуск)
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
Potřebujeme
se
uzdravit,
vypustit
to
z
hlavy
Нам
нужно
стать
лучше,
выбросить
это
из
головы.
Na
chvíli
všeho
nechat
Оставь
все
на
некоторое
время
Potřebujem
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
Na
chvíli
všeho
nechat,
na
chvíli
na
zem
přistát
Оставь
все
на
некоторое
время,
приземлись
на
землю
на
некоторое
время
Podívej,
kam
jsme
se
dostali,
když
se
na
to
podíváme
zpětně
Посмотрите,
до
чего
мы
дошли,
когда
оглядываемся
назад
Furt
si
jen
stězovali,
nezaznamenali,
že
se
máme
fakt
pěkně
Они
просто
продолжали
жаловаться,
не
замечая,
что
мы
действительно
хорошо
проводили
время
Že
máme
jeden
druhý
nám
nepřišlo
extra,
tak
jako
dneska
Чтобы
мы
друг
у
друга
не
были
лишними,
как
сегодня
I
když
mám
prachy,
Даже
если
у
меня
есть
деньги,
Koukaj
mi
z
vrecka,
sem
furt
ve
studiu
nahrávám
desku
Выгляни
из
моего
кармана,
я
все
еще
в
студии,
записываю
пластинку.
Koukám
ven
z
okna,
je
tam
fakt
hezky,
lidi
venku
vypadaj
jak
z
horroru
Я
смотрю
в
окно,
там
действительно
красиво,
люди
снаружи
выглядят
так,
словно
они
из
фильма
ужасов.
Vylezu
na
střechu
a
skočim
dolů
(jump)
Я
заберусь
на
крышу
и
спрыгну
вниз
(прыгну)
Ikdyž
zlomil
bych
si
nohu,
vzal
bych
roha
a
jestli
chceš
můžem
spolu
Даже
если
бы
я
сломал
ногу,
я
бы
отступил,
и
если
ты
хочешь,
мы
можем
пойти
вместе.
Zkusit
to
znovu,
restart
zpátky
na
svoji
planetu
jako
Yzo
Попробуйте
еще
раз,
перезагрузитесь
обратно
на
свою
планету
как
Yzo
Jestli
nemáš
zájem
můžeš
to
vypnout
Если
вам
это
неинтересно,
вы
можете
отключить
его.
Utýct
jednoduchý
mám
pocit,
že
to
co
říkám
nevnímaj
♪ Легко
убежать
♪♪ Я
чувствую,
что
не
принимаю
то,
что
говорю
♪
Nebo
jsou
hluchý
Или
они
глухие
Nebo
jsou
tupý
Или
они
тупые
Nebo
jsou
hluchý
Или
они
глухие
Nebo
jsou
tupý
Или
они
тупые
Nebo
jsou
tupý
Или
они
тупые
Nebo
jsou
hluchý
Или
они
глухие
Nebo
jsou
tupý
Или
они
тупые
Nebo
jsou
hluchý
Или
они
глухие
Potřebujou
restart
Им
нужна
перезагрузка
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
(Restart,
restart)
(Перезапуск,
перезапуск)
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
Potřebujeme
se
uzdravit,
vypustit
to
z
hlavy
Нам
нужно
стать
лучше,
выбросить
это
из
головы.
Na
chvíli
všeho
nechat
Оставь
все
на
некоторое
время
Potřebujem
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
Na
chvíli
všeho
nechat,
na
chvíli
na
zem
přistát
Оставь
все
на
некоторое
время,
приземлись
на
землю
на
некоторое
время
Oči
dokořán
zavřený,
Alenko
vejdi
do
dvěří
Широко
закрыв
глаза,
Элис
входит
в
дверь
Myšlenky
nemaj
žádnej
limit
(no
limit)
Master
P
Мыслям
нет
предела
(нет
предела)
Мастер
П
Oči
dokořán
zavřený,
Alenko
vejdi
do
dvěří
Широко
закрыв
глаза,
Элис
входит
в
дверь
Myšlenky
nemaj
žádnej
limit
(no
limit)
Master
P
Мыслям
нет
предела
(нет
предела)
Мастер
П
Restart
znova
začíná
se
cyklus
dokola
Перезапуск
снова
начинает
вращаться
по
кругу
Na
další
stanici
vystup,
od
znova
zase
na
cestě
(poď
se
mnou)
На
следующей
станции
сойди,
потом
снова
в
путь
(пойдем
со
мной)
Hledej
že
kdo
je
tvůj
brácha
a
kdo
je
tvá
sistr
Посмотри,
кто
твой
брат,
а
кто
твоя
сестра
Neboj
se
život
tě
naučí
nikdo
se
nenarodil
jako
mistr
Не
бойтесь,
жизнь
научит
вас,
никто
не
был
рожден,
чтобы
быть
мастером
Jestli
je
konec
začátek
a
začátek
konec
tak
sme
někde
mezi
Если
конец
- это
начало,
а
начало
- это
конец,
то
мы
находимся
где-то
посередине
Co
se
ti
nepovedlo
tak
máš
šanci
to
udělat
znova
То,
что
вы
не
смогли
сделать,
у
вас
есть
шанс
сделать
это
снова.
Přestat
dělat
dokola
tu
stejnou
chybu,
je
to
rozhodnutí
na
celej
život
Перестань
совершать
одну
и
ту
же
ошибку
снова
и
снова,
это
решение
всей
жизни.
A
ne
na
pět
minut,
get
it?
Co
odejde
doprava
tak
vrátí
se
nalevo
И
не
в
течение
пяти
минут,
понял?
То,
что
идет
направо,
возвращается
налево
Insomnia
insomnia
nemůžeme
spát
(no
sleep)
Бессонница,
бессонница,
не
могу
уснуть
(не
сплю)
Včera
zemřel
Pop
Smoke
zejtra
to
můžu
bejt
já
(nebo
ty)
Вчера
поп-Дым
умер,
завтра
это
могу
быть
я
(или
ты).
Přiletěl
sem
na
lodi
mě
nedonesl
čáp
Он
приплыл
сюда
на
лодке
разве
меня
не
принес
аист
Jediný
co
mám
je
mý
slovo
a
mý
balls
Все,
что
у
меня
есть,
- это
мое
слово
и
мои
яйца
Venku
stojí
čas,
tam
venku
stojí
svět
Где-то
там
стоит
время,
где-то
там
стоит
мир
Život
tě
zabije,
život
tě
zabije,
na
něj
si
nepřídeš
Жизнь
убьет
тебя,
жизнь
убьет
тебя,
ты
этого
не
получишь
Tam
venku
stojí
svět,
venku
stojí
čas
Там,
снаружи,
стоит
мир,
там,
снаружи,
стоит
время
Historie
se
opakuje,
věci
co
staly
se
stanou
se
zas
История
повторяется,
то,
что
произошло,
произойдет
снова
More
tak
buď
na
to
ready,
život
je
změna,
dělá
si
z
nás
prdel
Более
того,
будьте
готовы
к
этому,
жизнь
меняется,
он
смеется
над
нами
Jolanda
říkala
čím
víc
se
budete
snažit
tím
horší
to
bude
Иоланда
сказала,
что
чем
больше
ты
стараешься,
тем
хуже
становится.
More
tak
buď
na
to
ready,
život
je
změna,
dělá
si
z
nás
prdel
haha
Тем
более
будьте
готовы
к
этому,
жизнь
- это
перемены,
которые
делают
нас
задницами,
ха-ха
Jolanda
říkala
čím
víc
se
budete
snažit
tím
horší
to
bude
Иоланда
сказала,
что
чем
больше
ты
стараешься,
тем
хуже
становится.
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
(Restart,
restart)
(Перезапуск,
перезапуск)
Potřebujeme
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
Potřebujeme
se
uzdravit,
vypustit
to
z
hlavy
Нам
нужно
стать
лучше,
выбросить
это
из
головы.
Na
chvíli
všeho
nechat
Оставь
все
на
некоторое
время
Potřebujem
restart,
restart
Нам
нужна
перезагрузка,
перезагрузка
Na
chvíli
zastavit,
na
chvíli
přestat
Остановись
на
мгновение,
остановись
на
мгновение
Na
chvíli
všeho
nechat,
na
chvíli
na
zem
přistát
Оставь
все
на
некоторое
время,
приземлись
на
землю
на
некоторое
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Berger, Nikolaj Ignatěv
Album
RESTART
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.