Nik Tendo feat. Yzomandias - Vysoko Míříš - traduction des paroles en allemand

Vysoko Míříš - Yzomandias , Nik Tendo traduction en allemand




Vysoko Míříš
Du Zielst Hoch
Tam kam jdu, nemůžeš se mnou
Wohin ich gehe, kannst du nicht mit mir
Nemůžeš se mnou
Kannst nicht mit mir
Nech si zdát
Träum weiter
Umyj se vodou, umyj se vodou
Wasch dich mit Wasser, wasch dich mit Wasser
Tam kam jdu, nemůžeš se mnou
Wohin ich gehe, kannst du nicht mit mir
Nemůžeš se mnou
Kannst nicht mit mir
Nech si zdát
Träum weiter
Umyj se vodou, umyj se vodou
Wasch dich mit Wasser, wasch dich mit Wasser
Všechny hoes mam legit
Alle Hoes, die ich hab', sind echt
Naše shows jsou lit lit
Unsere Shows sind lit lit
U ucha telefon
Telefon am Ohr
Tobě došel kredit-dit
Dir ist das Guthaben ausgegangen-gangen
Check legit, check legit
Check echt, check echt
Ona tváří se rare shit
Sie tut so, als wär' sie was Besonderes
Ale přitom je basic
Aber dabei ist sie basic
Volume up dej, update flow
Dreh Volume auf, update Flow
Děkuju vesmíru, že mi ukázal směr
Ich danke dem Universum, dass es mir den Weg gezeigt hat
Děkuju Jolandě, že zvedá tel (ay)
Ich danke Jolanda, dass sie ans Telefon geht (ay)
Daleko míříš, five star hotel
Du zielst weit, Fünf-Sterne-Hotel
Hvězdy padaj, něco si přej
Sterne fallen, wünsch dir was
Nahoru dolu, jak ze dna a zhora
Rauf und runter, wie von unten und oben
život je škola
Das Leben ist 'ne Schule
Exuju do dna
Ich exe bis zum Boden
Molly a kola
Molly und Cola
Nahoru dolu, jak ze dna a zhora
Rauf und runter, wie von unten und oben
život je škola
Das Leben ist 'ne Schule
Exuju do dna
Ich exe bis zum Boden
Molly a kola
Molly und Cola
Nevim, jestli ona byla fakt ona
Ich weiß nicht, ob sie wirklich sie war
Teď zase všechno odznova
Jetzt wieder alles von vorn
Holla holla
Holla holla
Teprve teď budu baller
Erst jetzt werd' ich ein Baller
Jsem klidnej jak moře bez vln
Ich bin ruhig wie das Meer ohne Wellen
Na každý koruně najdeš trn
Auf jeder Krone findest du einen Dorn
Nechtěl jsem zpátky dolu
Ich wollte nicht zurück nach unten
Ale asi je to osud
Aber vielleicht ist es Schicksal
Jsem klidnej jak moře bez vln
Ich bin ruhig wie das Meer ohne Wellen
Na každý koruně najdeš trn
Auf jeder Krone findest du einen Dorn
Nechtěl jsem zpátky dolu
Ich wollte nicht zurück nach unten
Ale asi je to osud
Aber vielleicht ist es Schicksal
Nonstop cejtim nad sebou kosu
Nonstop spür' ich die Sense über mir
Nonstop pracuju, nemůžu pauza
Nonstop arbeite ich, kann keine Pause machen
Nonstop, no break, no no no
Nonstop, no break, no no no
Nonstop, no break, no no no
Nonstop, no break, no no no
Jestli nás nemilovali, tak teď
Wenn sie uns nicht geliebt haben, dann jetzt
Jestli nás nenáviděli, tak teď
Wenn sie uns gehasst haben, dann jetzt
Jestli nás neměli rádi, tak teď
Wenn sie uns nicht mochten, dann jetzt
Je to všechno naopak
Es ist alles umgekehrt
A mladej Vlčák je vlkodlak
Und der junge Vlčák ist ein Werwolf
Mladej Vlčák je vlkodlak
Der junge Vlčák ist ein Werwolf
A mam ric flair drip
Und hab' Ric Flair Drip
Sippin' on some šnyt
Sippin' on some Schnitt
A mladej Vlčák je vlkodlak
Und der junge Vlčák ist ein Werwolf
Mladej Vlčák vlkodlak
Der junge Vlčák Werwolf
A ric flair drip
Und Ric Flair Drip
Sippin' on some šnyt
Sippin' on some Schnitt
Tam kam jdu, nemůžeš se mnou
Wohin ich gehe, kannst du nicht mit mir
Nemůžeš se mnou
Kannst nicht mit mir
Nech si zdát
Träum weiter
Umyj se vodou, umyj se vodou
Wasch dich mit Wasser, wasch dich mit Wasser
Tam kam jdu, nemůžeš se mnou
Wohin ich gehe, kannst du nicht mit mir
Nemůžeš se mnou
Kannst nicht mit mir
Nech si zdát
Träum weiter
Umyj se vodou, umyj se
Wasch dich mit Wasser, wasch dich





Writer(s): Jakub Miskovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.