Paroles et traduction Nikell - Tú Me Dijiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
pasado
tanto
tiempo
desde
que
me
equivoqué
It's
been
so
long
since
I
made
a
mistake
Pensaba
en
hablarte
hasta
que
una
foto
yo
miré
I
thought
about
talking
to
you
until
I
looked
at
a
picture
Ya
estabas
con
alguien
y
ahora
yo
no
sé
que
hacer
You
were
already
with
someone
and
now
I
don't
know
what
to
do
No
sé
si
hablarte
o
simplemente
olvidarte
I
don't
know
if
I
should
talk
to
you
or
just
forget
you
Y
también
me
hablaste,
tu
me
dijiste
And
you
also
talked
to
me,
you
told
me
Que
ese
tipo
solamente
te
ponía
triste
That
that
guy
only
made
you
sad
Pero
yo
vine
a
curar
toa'
tu
pena
bebe
But
I
came
to
heal
all
your
pain,
baby
Te
juro
que
no
volveré
a
equivocarme
otra
vez
I
swear
I'll
never
make
the
same
mistake
again
Y
también
me
hablaste,
también
me
dijiste
And
you
also
talked
to
me,
you
also
told
me
Que
ese
tipo
solamente
te
ponía
triste
That
that
guy
only
made
you
sad
Pero
yo
vine
a
curar
toa'
tu
pena
bebe
But
I
came
to
heal
all
your
pain,
baby
Te
juro
que
no
volveré
a
equivocarme
otra
vez
I
swear
I'll
never
make
the
same
mistake
again
Si
cuando
pasó
eso
solamente
éramos
niños
If
when
that
happened
we
were
just
children
Aún
no
le
tomaba
el
peso
a
lo
que
era
el
cariño
I
still
didn't
realize
the
importance
of
caring
Perdóname
por
haber
sido
tan
pendejo
Forgive
me
for
being
so
stupid
Te
juro
que
hasta
ahora
me
arrepiento
de
eso
I
swear
that
until
now
I
regret
it
Y
yo
sé
que
es
muy
difícil
perdonarme
ahora
And
I
know
it's
very
difficult
to
forgive
me
now
Si
yo
fui
el
tonto
que
a
ti
te
partió
el
cora'
If
I
was
the
fool
who
broke
your
heart
Pero
también
creo
que
te
lo
puedo
reparar
But
I
also
believe
that
I
can
fix
it
Si
por
todo
lo
que
me
has
dicho
ese
longi
te
hace
mal
If
for
everything
you've
told
me
that
guy
makes
you
feel
bad
Y
también
me
hablaste,
también
me
dijiste
And
you
also
talked
to
me,
you
also
told
me
Que
ese
tipo
solamente
te
ponía
triste
That
that
guy
only
made
you
sad
Pero
yo
vine
a
curar
toa'
tu
pena
bebe
But
I
came
to
heal
all
your
pain,
baby
Te
juro
que
no
volveré
a
equivocarme
otra
vez
I
swear
I'll
never
make
the
same
mistake
again
Y
también
me
hablaste,
también
me
dijiste
And
you
also
talked
to
me,
you
also
told
me
Que
ese
tipo
solo
te
ponía
triste
That
that
guy
only
made
you
sad
Pero
yo
vine
a
curar
toa'
tu
pena
bebe
But
I
came
to
heal
all
your
pain,
baby
Te
juro
que
no
volveré
a
equivocarme
otra
vez
I
swear
I'll
never
make
the
same
mistake
again
Ni
un
error
cometeré
I
won't
make
a
mistake
Tu
sonrisa
la
recuerdo
me
provocaba
fe
Your
smile
I
remember
gave
me
faith
Te
he
dedicado
10
canciones
pa'
que
vuelvas
bebé
I've
dedicated
10
songs
to
you
to
get
you
back,
baby
Pero
canción,
cada
canción
mía
le
das
al
"escape"
But
every
song,
every
song
of
mine
you
press
"escape"
(Y
no
lo
haré
entender)
(And
you
won't
get
it)
Y
no
no
dime
si
me
quieres,
si
pierdo
mi
tiempo
contigo
And
no,
don't
tell
me
if
you
love
me,
if
I
waste
my
time
with
you
Da
igual
mi
cariño
It
doesn't
matter
my
dear
Interfiere
si
tu
no
estai'
en
mi
camino
It
doesn't
matter
if
you're
not
in
my
way
Buscándote
en
mi
mente
siempre
es
mi
camino
Searching
for
you
in
my
mind
is
always
my
way
Mi
mente
ya
no
sirve
si
no
estoy
contigo
My
mind
is
no
good
if
I'm
not
with
you
Me
siento
vacío
I
feel
empty
Buscando
mi
tiempo
perdido
Searching
for
my
lost
time
Perdido
contigo
Lost
with
you
Dos
segundos
diciéndome
que
por
mi
sentías
cariño
Two
seconds
telling
me
that
you
felt
love
for
me
Y
nono
no
era
así,
mi
tiempo
en
ti
lo
perdí
And
no,
it
wasn't
like
that,
I
lost
my
time
in
you
Y
no,
no
va
a
regresar,
no
va
a
regresar
oh
no
And
no,
it's
not
coming
back,
it's
not
coming
back
oh
no
(Mi
amor
ya
se
perdió)
(My
love
is
lost)
(Si
tu
kieres
yo
te
escribo
mil
canciones
de
amor)
(If
you
want,
I'll
write
you
a
thousand
love
songs)
(Es
que
todas
son
pa
ti
bae,
cada
una)
(They're
all
for
you
bae,
every
one)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Eduardo Almonacid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.