Nikell - Tú Me Dijiste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikell - Tú Me Dijiste




Tú Me Dijiste
You Told Me
Ha pasado tanto tiempo desde que me equivoqué
It's been so long since I made a mistake
Pensaba en hablarte hasta que una foto yo miré
I thought about talking to you until I looked at a picture
Ya estabas con alguien y ahora yo no que hacer
You were already with someone and now I don't know what to do
No si hablarte o simplemente olvidarte
I don't know if I should talk to you or just forget you
Y también me hablaste, tu me dijiste
And you also talked to me, you told me
Que ese tipo solamente te ponía triste
That that guy only made you sad
Pero yo vine a curar toa' tu pena bebe
But I came to heal all your pain, baby
Te juro que no volveré a equivocarme otra vez
I swear I'll never make the same mistake again
Y también me hablaste, también me dijiste
And you also talked to me, you also told me
Que ese tipo solamente te ponía triste
That that guy only made you sad
Pero yo vine a curar toa' tu pena bebe
But I came to heal all your pain, baby
Te juro que no volveré a equivocarme otra vez
I swear I'll never make the same mistake again
Si cuando pasó eso solamente éramos niños
If when that happened we were just children
Aún no le tomaba el peso a lo que era el cariño
I still didn't realize the importance of caring
Perdóname por haber sido tan pendejo
Forgive me for being so stupid
Te juro que hasta ahora me arrepiento de eso
I swear that until now I regret it
Y yo que es muy difícil perdonarme ahora
And I know it's very difficult to forgive me now
Si yo fui el tonto que a ti te partió el cora'
If I was the fool who broke your heart
Pero también creo que te lo puedo reparar
But I also believe that I can fix it
Si por todo lo que me has dicho ese longi te hace mal
If for everything you've told me that guy makes you feel bad
Y también me hablaste, también me dijiste
And you also talked to me, you also told me
Que ese tipo solamente te ponía triste
That that guy only made you sad
Pero yo vine a curar toa' tu pena bebe
But I came to heal all your pain, baby
Te juro que no volveré a equivocarme otra vez
I swear I'll never make the same mistake again
Y también me hablaste, también me dijiste
And you also talked to me, you also told me
Que ese tipo solo te ponía triste
That that guy only made you sad
Pero yo vine a curar toa' tu pena bebe
But I came to heal all your pain, baby
Te juro que no volveré a equivocarme otra vez
I swear I'll never make the same mistake again
Ni un error cometeré
I won't make a mistake
Tu sonrisa la recuerdo me provocaba fe
Your smile I remember gave me faith
Te he dedicado 10 canciones pa' que vuelvas bebé
I've dedicated 10 songs to you to get you back, baby
Pero canción, cada canción mía le das al "escape"
But every song, every song of mine you press "escape"
(Y no lo haré entender)
(And you won't get it)
Y no no dime si me quieres, si pierdo mi tiempo contigo
And no, don't tell me if you love me, if I waste my time with you
Da igual mi cariño
It doesn't matter my dear
Interfiere si tu no estai' en mi camino
It doesn't matter if you're not in my way
Buscándote en mi mente siempre es mi camino
Searching for you in my mind is always my way
Mi mente ya no sirve si no estoy contigo
My mind is no good if I'm not with you
Me siento vacío
I feel empty
Buscando mi tiempo perdido
Searching for my lost time
Perdido contigo
Lost with you
Dos segundos diciéndome que por mi sentías cariño
Two seconds telling me that you felt love for me
Y nono no era así, mi tiempo en ti lo perdí
And no, it wasn't like that, I lost my time in you
Y no, no va a regresar, no va a regresar oh no
And no, it's not coming back, it's not coming back oh no
(Mi amor ya se perdió)
(My love is lost)
(Si tu kieres yo te escribo mil canciones de amor)
(If you want, I'll write you a thousand love songs)
(Es que todas son pa ti bae, cada una)
(They're all for you bae, every one)





Writer(s): Nicolas Eduardo Almonacid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.