Paroles et traduction Nikita - Дождь
Убегай,
вдоль
тех
домов
где
я
- отыскал
любовь
Run
away,
along
the
houses
where
I
- found
love
Согревай,
сердце
другое
так
- как
грела
мое
Warm
someone
else's
heart
- the
way
you
warmed
mine
Не
пытай,
не
пытай
душу
мне
- я
был
за
тебя
Don't
bother,
don't
bother
my
soul
- I
was
there
for
you
Убивай
мысли
что
на
уме
- разбивай
слова
Kill
the
thoughts
in
your
mind
- break
the
words
Дождь
возьми
мою
боль
- и
твоя
окончена
роль
Rain,
take
my
pain
- and
your
role
is
over
Время
на
часах
истекло
- обнуляем
чувства
до
безумства
Time
on
the
clock
has
run
out
- let's
zero
out
our
feelings
to
the
point
of
madness
Я
тобой
побежден
- я
изранен
этой
войной
I
am
defeated
by
you
- I
am
wounded
by
this
war
Дождь
смывает
память
времен
Rain
washes
away
the
memory
of
time
Но
теперь
так
грустно
и
внутри
так
пусто
But
now
it's
so
sad
and
so
empty
inside
Привыкай
к
закатам
без
меня
- к
ночи
без
любви
Get
used
to
sunsets
without
me
- to
nights
without
love
И
пускай
звезды
все
за
тебя
- будут
во
тьме
жить
And
let
all
the
stars
for
you
- live
in
darkness
Проникай
с
воздухом
в
этот
рай
- что
тебе
дарил
Penetrate
the
air
of
this
paradise
- that
I
gave
you
Исчезай
только
не
забывай
- космос
для
двоих
Disapear,
but
don't
forget
- space
for
two
Дождь
возьми
мою
боль
- и
твоя
окончена
роль
Rain,
take
my
pain
- and
your
role
is
over
Время
на
часах
истекло
- обнуляем
чувства
до
безумства
Time
on
the
clock
has
run
out
- let's
zero
out
our
feelings
to
the
point
of
madness
Я
тобой
побежден
- я
изранен
этой
войной
I
am
defeated
by
you
- I
am
wounded
by
this
war
Дождь
смывает
память
времен
Rain
washes
away
the
memory
of
time
Но
теперь
так
грустно
и
внутри
так
пусто
But
now
it's
so
sad
and
so
empty
inside
Дождь
возьми
мою
боль
- и
твоя
окончена
роль
Rain,
take
my
pain
- and
your
role
is
over
Время
на
часах
истекло
- обнуляем
чувства
до
безумства
Time
on
the
clock
has
run
out
- let's
zero
out
our
feelings
to
the
point
of
madness
Я
тобой
побежден
- я
изранен
этой
войной
I
am
defeated
by
you
- I
am
wounded
by
this
war
Дождь
смывает
память
времен
Rain
washes
away
the
memory
of
time
Но
теперь
так
грустно
и
внутри
так
пусто
But
now
it's
so
sad
and
so
empty
inside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей фокин, кирилл лазаренко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.