Paroles et traduction Nikita - Kam Avordam (Kasbin Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kam Avordam (Kasbin Remix)
Kam Avordam (Kasbin Remix) - Мне Не Хватает (Kasbin Remix)
تو
کوچه
های
شب
قدم
هامو
میشمورم
В
переулках
ночи
считаю
шаги,
تو
گوشه
گوشه
ی
اینجا
با
تو
از
خاطره
پرم
В
каждом
уголке
здесь,
с
тобой,
полна
воспоминаний.
لحظه
هایی
که
نمیره
از
سرم
Моменты,
которые
не
стираются
из
моей
головы,
چجوری
اینهمه
خاطرات
رو
با
خودم
ببرم
Как
мне
унести
с
собой
все
эти
воспоминания?
نه
دیگه
حتی
یادت
نمیکنه
آرومم
Даже
мысли
о
тебе
больше
не
успокаивают,
دیگه
کنار
کشیدن
همه
تو
قانونم
Теперь
отстранение
— мой
закон,
دیگه
کم
آوردم
Мне
не
хватает.
بعد
تو
همش
تو
خودممو
داغونم
После
тебя
я
вся
в
себе
и
разбита,
کم
آوردم،آوردممم
Мне
не
хватает,
не
хватает.
رویاهامونو
ساختیو
Ты
построил
наши
мечты,
اما
زود
خودتو
باختیو
Но
быстро
сдался,
رفتیو
موندم
منه
تنهااا
تو
غم
هاا
Ушел,
и
осталась
я
одна
в
печали.
گفتم
باشه
پات
میمونم
Я
сказала:
"Хорошо,
я
останусь
с
тобой",
اینکه
میری
من
میدونم
Я
знаю,
что
ты
уйдешь,
اما
من
تا
ابد
پای
قولام
میمونم
Но
я
до
конца
буду
верна
своим
обещаниям.
سخته
ولی
من
باهاش
کنار
میام
Это
тяжело,
но
я
с
этим
справлюсь.
خاطرات
شده
دلگرمی
این
روزای
سیام
Воспоминания
стали
утешением
моих
темных
дней.
ولی
در
عوض
تو
با
یکی
دیگه
Но
вместо
этого
ты
с
другой,
خوشیو
منم
یه
گوشه
غرق
تنهاییام
Счастлив,
а
я
в
углу,
погружена
в
свое
одиночество.
برو
و
خیالت
راحت
دیگه
مهم
نیست
Уходи
и
не
беспокойся,
это
больше
не
важно.
میخوام
تنها
باشم
Я
хочу
быть
одна,
شبا
در
گیر
فکرت
و
صبا
با
نور
شمعا
پا
شم
Ночами
думать
о
тебе,
а
по
утрам
вставать
со
светом
свечи.
همه
روزای
خوبمو
گذاشتم
تا
Я
отдала
все
свои
хорошие
дни,
чтобы
تو
دلت
جا
شم
Найти
место
в
твоем
сердце.
اینه
که
باهات
باشم
Направлены
на
то,
чтобы
быть
с
тобой.
رویاهامونو
ساختیو
Ты
построил
наши
мечты,
اما
زود
خودتو
باختیو
Но
быстро
сдался,
رفتیو
موندم
منه
تنهااا
تو
غم
هاا
Ушел,
и
осталась
я
одна
в
печали.
گفتم
باشه
پات
میمونم
Я
сказала:
"Хорошо,
я
останусь
с
тобой",
اینکه
میری
من
میدونم
Я
знаю,
что
ты
уйдешь,
اما
من
تا
ابد
پای
قولام
میمونم
Но
я
до
конца
буду
верна
своим
обещаниям.
واسه
من
دیگه
تموم
شد
و
رفت
Для
меня
все
кончено,
میخوام
دیگه
فراموشش
کنم
Я
хочу
забыть
его.
هر
چی
بود
دیگه
مهم
نیست
Все,
что
было,
больше
не
важно,
فقط
میخوام
شبمو
روزش
کنم
Я
просто
хочу
превратить
свою
ночь
в
день.
واسه
اون
ک
سخت
نیست
Для
него
это
не
сложно,
چون
راه
عشق
بلد
نیست
Потому
что
он
не
знает,
что
такое
любовь.
حالا
دیگه
تنهایی
Теперь
я
одна,
اونقدر
حالم
بد
نیست
И
мне
не
так
уж
и
плохо.
رویاهامونو
ساختیو
Ты
построил
наши
мечты,
اما
زود
خودتو
باختیو
Но
быстро
сдался,
رفتیو
موندم
منه
تنهااا
تو
غم
هاا
Ушел,
и
осталась
я
одна
в
печали.
گفتم
باشه
پات
میمونم
Я
сказала:
"Хорошо,
я
останусь
с
тобой",
اینکه
میری
من
میدونم
Я
знаю,
что
ты
уйдешь,
اما
من
تا
ابد
پای
قولام
میمونم
Но
я
до
конца
буду
верна
своим
обещаниям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikita Sosani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.