Paroles et traduction Nikita - Tanhaee Halam Behtare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanhaee Halam Behtare
Tanhaee Halam Behtare
چه
سرد
شده
حرف
زدنت
سرم
و
می
گیری
تو
بغلت
How
cold
your
words
have
become,
can
you
hold
me
close?
از
صدات
میفهمم
که
وقت
جداییه
چه
آسون
از
من
رد
میشی
I
understand
from
your
voice,
it's
time
to
let
go,
you
leave
me
with
such
ease
چقد
یهویی
دلسرد
میشی
یه
جوری
میری
انگار
همه
چی
عادیه
How
suddenly
you
have
grown
cold,
you
leave
as
if
everything
was
normal
گفتی
میگذره
سختیامون
ولی
بیشتر
که
بدیا
موند
You
said
our
difficulties
would
pass,
but
more
pain
remains
آرزو
های
خوبمونم
که
انگار
واسه
بعدیا
موند
Our
beautiful
dreams,
it
seems,
were
meant
for
others
نگران
من
نباش
برو
سپردمت
به
خدا
تورو
Don't
worry
about
me,
go,
I
leave
you
in
God's
hands
غمت
نباشه
نذار
حساس
شه
دلم
واسه
هرچیز
ریزی
Don't
be
sad,
don't
let
my
heart
be
sensitive
to
every
little
thing
من
تنهایی
حالم
بهتره
یادتم
از
سرم
میپره
I
am
better
off
alone,
your
memory
will
fade
خوب
میدونم
اینو
تنهایی
منو
میسازه
بهتر
از
هر
چیزی
I
know
this
well,
loneliness
builds
me
better
than
anything
else
من
تنهایی
حالم
بهتره
I
am
better
off
alone
چه
آسون
از
من
دور
شدی
چقد
یهویی
مغرور
شدی
How
easily
you
have
distanced
yourself
from
me,
how
suddenly
you
have
become
proud
منم
و
یه
گوشه
ی
خونه
بی
تو
بی
حال
نمیدونی
چه
حالیم
Here
I
am,
in
a
corner
of
the
house,
without
you,
feeling
faint,
you
don't
know
how
I
feel
یه
وقتایی
فکر
تلافیم
اما
تا
به
خودم
میام
میگم
بیخیال
Sometimes
I
think
of
revenge,
but
then
I
tell
myself,
forget
it
این
روزا
برام
کند
میگذره
ولی
خب
اینجوری
بهتره
These
days
pass
slowly
for
me,
but
that's
better
this
way
قویتر
میشم
خوب
میدونم
با
اینکه
سختمه
یه
ذره
I
will
grow
stronger,
I
know
it
well,
even
though
it's
hard
نگران
من
نباش
برو
سپردمت
به
خدا
تورو
Don't
worry
about
me,
go,
I
leave
you
in
God's
hands
غمت
نباشه
نذار
حساس
شه
دلم
واسه
هرچیز
ریزی
Don't
be
sad,
don't
let
my
heart
be
sensitive
to
every
little
thing
من
تنهایی
حالم
بهتره
یادتم
از
سرم
میپره
I
am
better
off
alone,
your
memory
will
fade
خوب
میدونم
اینو
تنهایی
منو
میسازه
بهتر
از
هر
چیزی
I
know
this
well,
loneliness
builds
me
better
than
anything
else
من
تنهایی
حالم
بهتره
I
am
better
off
alone
صدای
پات
میپیچه
باز
توی
کوچه
تا
من
گیج
شم
The
sound
of
your
footsteps
echoes
in
the
street
again,
to
confuse
me
جدیه
این
با
تصمیمم
نمی
خوام
دیگه
تسلیم
شم
This
is
serious,
with
my
decision,
I
don't
want
to
surrender
anymore
بهت
یکم
که
فکر
میکنم
یهویی
دلم
میگیره
When
I
think
about
you
for
a
while,
my
heart
suddenly
aches
اما
یه
ذره
که
بگذره
تصویرت
از
یادم
میره
But
as
soon
as
a
little
time
passes,
your
image
fades
from
my
memory
نگران
من
Don't
worry
about
me
نگران
من
نباش
برو
سپردمت
به
خدا
تورو
Don't
worry
about
me,
go,
I
leave
you
in
God's
hands
غمت
نباشه
نذار
حساس
شه
دلم
واسه
هرچیز
ریزی
Don't
be
sad,
don't
let
my
heart
be
sensitive
to
every
little
thing
من
تنهایی
حالم
بهتره
یادتم
از
سرم
میپره
I
am
better
off
alone,
your
memory
will
fade
چون
میدونم
اینو
تنهایی
منو
میسازه
بهتر
از
هر
چیزی
Because
I
know
this,
loneliness
builds
me
better
than
anything
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikita Sorani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.