Nikita Karmen - Came Close - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikita Karmen - Came Close




Came Close
Так близко
Kissed me when you were drunk and spilled your truth
Ты целовал меня пьяным и говорил правду,
Gave me a single star so I gave you the moon
Подарил мне одну звезду, а я тебе луну.
Running 'round most streets around 2AM like kids
Носились по улицам где-то в два часа ночи, как дети,
Didn't talk about forever, it was too far away
Не говорили о вечности, это было слишком далеко.
You had things you had to work through and I wanted to wait
У тебя были дела, которые нужно было решить, а я хотела подождать,
Hanging on the other end of a phone too long
Слишком долго висела на другом конце провода.
And you came close
И ты был так близок,
Kissed me 'til I felt it in my bones
Целовал, пока я не чувствовала это в костях,
Held me 'til the morning with my eyes closed
Обнимал до утра, а я лежала с закрытыми глазами.
But I guess my heart knows something that I don't
Но, наверное, мое сердце знает то, чего не знаю я,
'Cause I never fell in love
Потому что я так и не влюбилась,
But I came close
Хотя была близка.
Boy, I came closе
Мальчик, я была так близка.
With your hand behind the steering wheel stealing a glancе
Твоя рука на руле, ты украдкой смотришь на меня,
Glimpses in the summer where I thought we had a chance
Вспышки лета, когда мне казалось, что у нас есть шанс.
All our friends knew we were playing with fire
Все наши друзья знали, что мы играем с огнем,
Getting burned was just a matter of time
Обжечься было лишь вопросом времени.
And you came close
И ты был так близок,
Kissed me 'til I felt it in my bones
Целовал, пока я не чувствовала это в костях,
Held me 'til the morning with my eyes closed
Обнимал до утра, а я лежала с закрытыми глазами.
But I guess my heart knows something that I don't
Но, наверное, мое сердце знает то, чего не знаю я,
'Cause I never fell in love
Потому что я так и не влюбилась,
But I came close
Хотя была близка.
Boy, I came close
Мальчик, я была так близка.
All the would've beens (all the would've beens)
Все эти «что было бы» (все эти «что было бы»),
All the could've beens (all the could've beens)
Все эти «могло бы быть» (все эти «могло бы быть»),
Drive me out my mind some nights
Сводят меня с ума иногда по ночам,
So I don't go back there (I don't go back there)
Поэтому я не возвращаюсь туда не возвращаюсь туда),
And think about that year (think about that year)
И не думаю о том годе (не думаю о том годе).
Okay, maybe I do sometimes (sometimes)
Ладно, может, иногда и думаю (иногда).
When you came close
Когда ты был так близок,
Kissed me 'til I felt it in my bones
Целовал, пока я не чувствовала это в костях,
Held me 'til the morning with my eyes closed
Обнимал до утра, а я лежала с закрытыми глазами.
But I guess my heart knows something that I don't
Но, наверное, мое сердце знает то, чего не знаю я,
'Cause I never fell in love
Потому что я так и не влюбилась.
And you came close
И ты был так близок,
Screaming out at me that you had told me so
Кричал мне, что ты меня предупреждал.
We made love 'til the morning with my high hopes
Мы занимались любовью до утра, а я была полна надежд,
But I guess my heart knows something that I don't
Но, наверное, мое сердце знает то, чего не знаю я,
'Cause I never fell in love
Потому что я так и не влюбилась.
But I came close
Хотя была близка.
(Drive me out my mind some nights)
(Сводят меня с ума иногда по ночам)
But I came close
Хотя была близка.
(So I don't go back there, think about that year)
(Поэтому я не возвращаюсь туда, не думаю о том годе)
For you I came so close
Ради тебя я была так близка.
(Okay, maybe I do sometimes)
(Ладно, может, иногда и думаю)
I came so close
Я была так близка.
(Okay, maybe I do sometimes)
(Ладно, может, иногда и думаю)





Writer(s): Garen Gueyikian, Nikita King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.