Paroles et traduction Nikita Karmen - My First Rodeo
Show
up
in
the
middle
of
the
wrong
scene
Появиться
посреди
неправильной
сцены
When
I'm
kissin'
someone
nice
Когда
я
целую
кого-то
приятного
Ruinin'
my
night's
your
vice
Разрушить
мою
ночь
- твой
порок
I'm
just
there
for
the
fall
out
Я
просто
там,
чтобы
выпасть
Didn't
know
old
flames
could
burn
me
Не
знал,
что
старое
пламя
может
сжечь
меня.
But
a
memory
can
catch
Но
память
может
поймать
I
was
no
match
to
your
match
Я
не
соответствовал
твоему
матчу
Just
there
for
the
breakdown
Просто
там
для
разбивки
Fooled
me
more
than
just
the
twice
Обманул
меня
больше,
чем
просто
дважды
Somehow
I
got
out
alive
Как-то
я
выбрался
живым
Draw
your
gun,
I'll
draw
the
line
Нарисуй
свой
пистолет,
я
нарисую
линию
Mighta
let
you
show
up
like
a
damn
knight
Могу
позволить
тебе
появиться
как
проклятый
рыцарь
Pull
me
in
and
kiss
me
slow
Втяни
меня
и
медленно
поцелуй
If
this
was
my,
if
this
was
my,
if
this
was
my
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
Mighta
let
you
show
up
on
a
white
horse
Могу
позволить
тебе
появиться
на
белом
коне
Ridin'
down
a
dead-end
road
Ехать
по
тупиковой
дороге
If
this
was
my,
if
this
was
my,
if
this
was
my
first
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
первым
If
this
was
my,
if
this
was
my
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
Danced
with
the
devil
in
a
two-step
Танцевал
с
дьяволом
в
два
шага
You
should
know
'cause
it
was
you
Вы
должны
знать,
потому
что
это
был
ты
If
breakin'
my
heart
was
an
art
Если
разбить
мое
сердце
было
искусством
They
should
call
you
Picasso
Они
должны
называть
вас
Пикассо
We're
a
western,
black
and
white
Мы
вестерн,
черно-белый
Never
really
worth
the
hype
Никогда
не
стоит
шумихи
Keep
your
cool,
I'll
keep
my
pride
Сохраняй
хладнокровие,
я
сохраню
свою
гордость
Mighta
let
you
show
up
like
a
damn
knight
Могу
позволить
тебе
появиться
как
проклятый
рыцарь
Pull
me
in
and
kiss
me
slow
Втяни
меня
и
медленно
поцелуй
If
this
was
my,
if
this
was
my,
if
this
was
my
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
Mighta
let
you
show
up
on
a
white
horse
Могу
позволить
тебе
появиться
на
белом
коне
Ridin'
down
a
dead-end
road
Ехать
по
тупиковой
дороге
If
this
was
my,
if
this
was
my,
if
this
was
my
first
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
первым
If
this
was
my,
if
this
was
my,
if
this
was
my
first
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
первым
If
this
was
my,
if
this
was
my
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
Know
how
you
wreck
me,
know
how
you
get
me
Знай,
как
ты
меня
разрушаешь,
знай,
как
ты
меня
достаешь.
Beggin'
for
you
to
call
some
kind
of
truce
Умоляю
вас
объявить
какое-то
перемирие
Know
how
you
let
me
down
all
sides
of
town
Знай,
как
ты
подвел
меня
со
всех
сторон
города
Like
only
you
know
how
to
do
Как
только
вы
знаете,
как
это
сделать
Know
how
you
hurt
me,
know
how
you
burn
me
Знай,
как
ты
делаешь
мне
больно,
знай,
как
ты
меня
сжигаешь
Just
when
I
think
you
mighta
learned
Просто,
когда
я
думаю,
что
ты
мог
бы
узнать
Know
how
you
never
do,
it's
nothin'
new
Знай,
как
ты
никогда
этого
не
делаешь,
в
этом
нет
ничего
нового.
'Cause
this
ain't
my
first
Потому
что
это
не
мой
первый
Mighta
let
you
show
up
like
a
damn
knight
(like
a
damn
knight)
Могу
позволить
тебе
появиться
как
проклятый
рыцарь
(как
чертов
рыцарь)
Pull
me
in
and
kiss
me
slow
(kiss
me
slow)
Притяни
меня
и
целуй
медленно
(целуй
меня
медленно)
If
this
was
my,
if
this
was
my,
if
this
was
my
(kiss
me
slow)
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
(поцелуй
меня
медленно)
Mighta
let
you
show
up
on
a
white
horse
(on
a
white
horse)
Могу
позволить
тебе
появиться
на
белом
коне
(на
белом
коне)
Ridin'
down
a
dead-end
road
(dead-end
road)
Ехать
по
тупиковой
дороге
(тупиковой
дороге)
If
this
was
my,
if
this
was
my,
if
this
was
my
first
(dead-end
road)
Если
бы
это
был
мой,
если
бы
это
был
мой,
если
бы
это
был
мой
первый
(тупиковый
путь)
Ro-rodeo
(this
ain't
my
first)
Ро-родео
(это
не
первый
мой)
Ro-rodeo
(this
ain't
my
first)
Ро-родео
(это
не
первый
мой)
If
this
was
my,
if
this
was
my,
if
this
was
my
first
(oh)
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
первым
(о)
Ro-rodeo
(this
ain't
my
first)
Ро-родео
(это
не
первый
мой)
Ro-rodeo
(this
ain't
my
first)
Ро-родео
(это
не
первый
мой)
If
this
was
my,
if
this
was
my
Если
бы
это
было
моим,
если
бы
это
было
моим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikita Karmen, Aaron Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.