Paroles et traduction Nikitaman - Ahh...loco..?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahh...loco..?
Ahh...crazy..?
Ah
loco
loco
loco
lo
ist
die
Antwort
aller
Fragen
sowieso
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
it
is
the
answer
to
all
questions
anyway
Du
fragst
warum
und
ich
denk'
mir
nur:
hallo?
You
ask
why
and
I
just
think
to
myself:
hello?
Hallo!
Ah
loco
loco
loco
loco
lo,
ist
doch
die
Antwort
oder
nicht?
Hello!
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
is
it
the
answer
or
not?
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo,
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Das
ist
Nikitanman
im
crazy
Locoflow
This
is
Nikitanman
in
the
crazy
Locoflow
À
propos
Locoflow
was
guckst
du
da
denn
so?
Speaking
of
Locoflow,
what
are
you
looking
at?
Wenn
du
glaubst,
dass
alles
einen
Sinn
macht,
If
you
think
that
everything
makes
sense,
Sag'
ich
ah
loco
ah
loco
lo
I
say
oh
crazy,
oh
crazy
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Das
ist
die
Antwort
aller
Fragen
sowieso
This
is
the
answer
to
all
questions
anyway
Du
fragst:
warum?
und
ich
denk'
mir
nur:
hallo?
You
ask:
why?
And
I
just
think
to
myself:
hello?
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Es
ist
so
weit,
genau
nach
fünf
Milliarden
Tagen,
It's
about
time,
just
after
five
billion
days,
Wurde
sie
entdeckt,
die
Antwort
aller
Fragen
The
answer
to
all
questions
has
been
discovered
Mhhhhh...
soll
ich
sie
verraten?
Uhhh...
should
I
reveal
it?
Was
war
zuerst
da,
ja
das
Huhn
oder
das
Ei?
What
came
first,
the
chicken
or
the
egg?
Was
wiegt
mehr,
'n
Kilo
Federn
oder
'n
Kilo
Blei?
Which
weighs
more,
a
kilo
of
feathers
or
a
kilo
of
lead?
Warum
hat
Deutschland
eigentlich
so
viel
Polizei?
Why
does
Germany
actually
have
so
much
police?
Ich
hab
'ne
Meinung,
aber
ist
sie
wirklich
frei?
I
have
an
opinion,
but
is
it
really
free?
Wenn
wir
sterben,
treff'n
wir
dann
die
Engelein?
When
we
die,
do
we
meet
the
angels?
Gibt
es
Aliens
oder
sind
wir
ganz
allein?
Are
there
aliens
or
are
we
all
alone?
Was
soll
eigentlich
die
deutsche
Leitkultur
sein?
What
is
the
German
Leitkultur
supposed
to
be?
Was
bringt
die
Dancehall-Szene
zur
Raserei?
What
drives
the
dancehall
scene
crazy?
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Du
kriegst
'n
Ohrwurm
wie
von
Nori
Nocoflow
You
get
an
earworm
like
Nori
Nocoflow
Apropos
Ohrwurm,
sind
denn
die
nicht
monoton?
Speaking
of
earworms,
aren't
they
monotonous?
'Ne
gute
Frage,
aber
die
Antwort
kennst
du
schon.
A
good
question,
but
you
already
know
the
answer.
(Ah
loco)
wer?
(ah
loco)
was?
(ah
loco)
wo?
(ah
loco)
wann?
(ah
loco)
wie?
(Oh
crazy)
who?
(Oh
crazy)
what?
(Oh
crazy)
where?
(Oh
crazy)
when?
(Oh
crazy)
how?
Wie
viel
Fragen
manche
Leute
haben...
How
many
questions
some
people
have...
Ah
loco
Wer?
Ich!
Was?
Das!
Wo?
Hier!
Wann?
Jetzt!
Wie?
So!
Oh
crazy
Who?
Me!
What?
This!
Where?
Here!
When?
Now!
How?
Like
this!
Ganz
normal
im
Locoflow...
Quite
normal
in
the
Locoflow...
Kann
man
mit
Frauen
wirklich
glücklich
sein?
Can
you
really
be
happy
with
women?
Was
meint
Bob
Marley
mit
"No
woman,
no
cry"?
What
does
Bob
Marley
mean
by
"No
woman,
no
cry"?
War
die
Empfängnis
von
Maria
wirklich
rein?
Was
the
conception
of
Mary
really
pure?
Sind
Dalailama
und
"der
Bruder"
wirklich
zwei?
Are
the
Dalai
Lama
and
"the
brother"
really
two?
Was
ist
das
Ganze?
Und
sind
wir
nur
ein
Teil?
What
is
the
whole
thing?
And
are
we
just
a
part
of
it?
Wie
geht
das
eigentlich
mit
der
Löffelbiegerei?
How
does
the
spoon
bending
actually
work?
Was
sind
die
jogischen
Flieger
für
'ne
Partei?
What
party
are
the
yogic
flyers?
Was
ist
schöner
als
Berlin
am
1.
Mai?
What
is
more
beautiful
than
Berlin
on
May
1st?
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Das
ist
Nikitaman
im
crazy
Locoflow!
This
is
Nikitaman
in
the
crazy
Locoflow!
À
propos
Locoflow:
Was
guggst
du
da
denn
so?
Speaking
of
Locoflow:
What
are
you
looking
at?
Wenn
du
glaubst,
dass
alles
einen
Sinn
macht
If
you
think
that
everything
makes
sense
Sag'
ich
ah
loco
ah
loco
lo
I
say
oh
crazy,
oh
crazy
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Das
ist
die
Antwort
aller
Fragen
sowieso
This
is
the
answer
to
all
questions
anyway
Du
fragst:
warum?
und
ich
denk'
mir
nur:
hallo?
You
ask:
why?
And
I
just
think
to
myself:
hello?
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Was
war
zuerst
da,
ja
das
Huhn
oder
das
Ei?
What
came
first,
the
chicken
or
the
egg?
Warum
hat
Deutschland
eigentlich
so
viel
Polizei?
Why
does
Germany
actually
have
so
much
police?
Was
ist
das
Ganze?
Und
sind
wir
nur
ein
Teil?
What
is
the
whole
thing?
And
are
we
just
a
part
of
it?
Was
bringt
die
Dancehall-Szene
zur
Raserei?
What
drives
the
dancehall
scene
crazy?
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Du
kriegst
'n
Ohrwurm
wie
von
Nori
Nocoflow
You
get
an
earworm
like
Nori
Nocoflow
À
propos
Ohrwurm:
Sind
denn
die
nicht
monoton?
Speaking
of
earworms:
Aren't
they
monotonous?
'Ne
gute
Frage,
aber
die
Antwort
kennst
du
schon
A
good
question,
but
you
already
know
the
answer
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Das
ist
die
Antwort
aller
Fragen
sowieso
This
is
the
answer
to
all
questions
anyway
Du
fragst:
warum?
und
ich
denk'
mir
nur:
hallo?
You
ask:
why?
And
I
just
think
to
myself:
hello?
Ah
loco
loco
loco
loco
loco
lo
Oh
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thilo Jacks, Nick Tilstra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.