Nikitaman - Stell Dir Vor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikitaman - Stell Dir Vor




Stell Dir Vor
Imagine
Nikitaman - Stell Dir Vor
Nikitaman - Imagine
A Jaga Jaga Ja Ja
Oh Jaga Jaga Ja Ja
A Jaga JaJa
Oh Jaga JaJa
A Jaga Jaga Ja Ja
Oh Jaga Jaga Ja Ja
A Jaga JaJa
Oh Jaga JaJa
A Jaga Jaga Ja Ja (Boh!)
Oh Jaga Jaga Ja Ja (Yeah!)
Fang an zu Träumen und
Start dreaming, and
[Refrain 2x]
[Chorus 2x]
Stell dir vor es ist Krieg
Imagine there's no war
Und keiner geht hin
It isn't hard to do
Das Schlachtfeld bleibt leer
Nothing to kill or die for
Und alle gewinn'n
And no religion, too
Das Leben is Schön Ja Ja
Life is beautiful, my darling
Ich könnt mich dran gewöhnen A Jaga Jaga Ja
I could get used to this Oh Jaga Jaga Ja
[/Refrain]
[/Chorus]
Könn'n wir denn wirklich so tun
Can we really pretend
Als hätten wir nichts gesehn
That we haven't seen
Könn'n wir denn wirklich so tu
Can we really pretend
Als wäre hier nichts geschehn
That there's nothing to see
Könn'n wir denn wirklich so tun
Can we really pretend
Als wär das immer so gewesen Nein! Nein!
That it's always been that way No! No!
Da muss ich nur die Zeitung lesen
I've just got to read the newspaper
Gasmasken WoW die Welt im Nostradamus Wahn
Gasmasks Wow, the world in a Nostradamus trance
Und es fließt Blut von New York bis Afghanistan
And blood flows from New York to Afghanistan
Atommächte im Krieg wie Indien und Pakistan
Nuclear powers at war like India and Pakistan
Was solln wir tun Wer hat den bloß den Masterplan
What are we to do? Who has the master plan
Ihr setzt auf Angst und Isolation
You rely on fear and isolation
Die Versicherungen ersetzen bei uns die Religion
Insurance has replaced religion for us
Euer Fehlendes Vertraun wird an der Front zu Monition
Your lack of trust becomes ammunition on the front lines
Und wenn euch die Soldaten Ausgeh'n
And when you run out of soldiers
Könnt ihr euch schon neue klonen. Doch!
You can clone new ones. Right!
Wir haben keine Angst Nein Nein Nein
We're not afraid No No No
Ihr macht uns keine Angst Nein Nein Nein
You don't scare us No No No
Fang an zu Träumen und
Start dreaming, and
[Refrain 2x]
[Chorus 2x]
Und die Mächtigen der Welt machen nur Bla Bla Bla
And the world's leaders just talk blah blah blah
Jeder Krieg der bringt euch Geld
Every war makes you money
Und das dann Tag für Tag
Day after day
Um die Festung dann zu schützen
To protect the fortress
Macht ihr Rat für Rat
You make one decision after another
Ihr sagt G8, Ihr sagt G9, ich sag nur - GEH WEG!
You say G8, you say G9, I just say - GET LOST!
Ihr macht nur bla bla bla palaba und dann
You just talk blah blah blah palaba and then
Fangt ihr wieder von vorne an!
You start all over again!
Bla Bla Bla palaba und dann kommt ein neues Thema dran
Blah blah blah palaba and then a new topic comes up
Bla Bla Bla palaba und dann setzt ihr euch nochma zusamm
Blah blah blah palaba and then you get together again
Bla Bla Bla palaba und dann...
Blah blah blah palaba and then...
Fang an zu Träumen und
Start dreaming, and
[Refrain 2x]
[Chorus 2x]
Könn'n wir denn wirklich so tun
Can we really pretend
Als gäbs Atombomben nicht
That there are no nuclear weapons
Könn'n wir denn wirklich so tun
Can we really pretend
Als wäre Rettung in Sicht
That there's salvation in sight
Könn'n wir denn wirklich sagen
Can we really say
Unsre Welt wär gerecht
Our world is just
Ein 5. lebt im Luxus und dem Rest dem gehts schlecht JA!
One fifth lives in luxury and the rest are poor YES!
2002 und kein bisschen schlauer NEIN!
2002 and not a bit wiser NO!
Die Zeit wird knapp JA könnte das dass Ende sein
Time is running out YES could this be the end
Ich glaub das nicht und damit bin ich nich allein
I don't believe it and I'm not alone
Wir sind verbunden durch das Licht
We are connected by the light
Und werden Ewig sein
And we will live forever
Der Mensch hat keine Chance
Humankind has no chance
Erhör ich die Experten schrein
I hear the experts cry
Unsre Rasse wird das Opfer von Atomkrieg sein
Our race will be the victim of nuclear war
So ein Quatsch!
Such nonsense!
Zieh dir Redemption Song von Marley rein
Put on Redemption Song by Marley
Um frei zu sein müssen wir nur unseren Geist befrein
To be free we just have to free our minds
[Refrain bis zum Schluss]
[Chorus until the end]
By Nikitazago
By Nikitazago
BIG UP BIG UP
BIG UP BIG UP





Writer(s): Thilo Jacks, Nick Tilstra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.