Nikitaman - Stell Dir Vor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikitaman - Stell Dir Vor




Stell Dir Vor
Представь себе
Nikitaman - Stell Dir Vor
Nikitaman - Представь себе
A Jaga Jaga Ja Ja
А Яга Яга Я Я
A Jaga JaJa
А Яга Я Я
A Jaga Jaga Ja Ja
А Яга Яга Я Я
A Jaga JaJa
А Яга Я Я
A Jaga Jaga Ja Ja (Boh!)
А Яга Яга Я Я (Бах!)
Fang an zu Träumen und
Начни мечтать и
[Refrain 2x]
[Припев 2x]
Stell dir vor es ist Krieg
Представь себе, что идет война
Und keiner geht hin
И никто не идет воевать
Das Schlachtfeld bleibt leer
Поле битвы пусто
Und alle gewinn'n
И все выигрывают
Das Leben is Schön Ja Ja
Жизнь прекрасна, да, да
Ich könnt mich dran gewöhnen A Jaga Jaga Ja
Я мог бы к этому привыкнуть, А Яга Яга Я
[/Refrain]
[/Припев]
Könn'n wir denn wirklich so tun
Можем ли мы притворяться,
Als hätten wir nichts gesehn
Что мы ничего не видели
Könn'n wir denn wirklich so tu
Можем ли мы притворяться,
Als wäre hier nichts geschehn
Что здесь ничего не случилось
Könn'n wir denn wirklich so tun
Можем ли мы притворяться,
Als wär das immer so gewesen Nein! Nein!
Что так было всегда? Нет! Нет!
Da muss ich nur die Zeitung lesen
Мне только нужно прочитать газету
Gasmasken WoW die Welt im Nostradamus Wahn
Противогазы Вау, мир в бреду Нострадамуса
Und es fließt Blut von New York bis Afghanistan
И кровь льется от Нью-Йорка до Афганистана
Atommächte im Krieg wie Indien und Pakistan
Ядерные державы воюют, как Индия и Пакистан
Was solln wir tun Wer hat den bloß den Masterplan
Что нам делать? У кого генеральный план?
Ihr setzt auf Angst und Isolation
Вы делаете ставку на страх и изоляцию
Die Versicherungen ersetzen bei uns die Religion
Страхование заменяет нам религию
Euer Fehlendes Vertraun wird an der Front zu Monition
Ваше отсутствие доверия на фронте превращается в боеприпасы
Und wenn euch die Soldaten Ausgeh'n
И если у вас закончатся солдаты,
Könnt ihr euch schon neue klonen. Doch!
Вы всегда можете клонировать новых. Да!
Wir haben keine Angst Nein Nein Nein
Нам не страшно. Нет, нет, нет
Ihr macht uns keine Angst Nein Nein Nein
Вы не сделаете нам страшно. Нет, нет, нет
Fang an zu Träumen und
Начни мечтать и
[Refrain 2x]
[Припев 2x]
Und die Mächtigen der Welt machen nur Bla Bla Bla
И сильные мира сего только и делают, что болтают, болтают, болтают
Jeder Krieg der bringt euch Geld
Каждая война приносит вам деньги
Und das dann Tag für Tag
И так день за днем
Um die Festung dann zu schützen
Чтобы защитить крепость
Macht ihr Rat für Rat
Вы проводите совет за советом
Ihr sagt G8, Ihr sagt G9, ich sag nur - GEH WEG!
Вы говорите Большая восьмерка, вы говорите Большая девятка, я говорю только - УЙДИТЕ!
Ihr macht nur bla bla bla palaba und dann
Вы только болтаете, болтаете, болтаете, болтаете, а потом
Fangt ihr wieder von vorne an!
Начинаете все сначала!
Bla Bla Bla palaba und dann kommt ein neues Thema dran
Бла-бла-бла, болтаете, а потом переходите к новой теме
Bla Bla Bla palaba und dann setzt ihr euch nochma zusamm
Бла-бла-бла, болтаете, а потом снова собираетесь вместе
Bla Bla Bla palaba und dann...
Бла-бла-бла, болтаете, а потом...
Fang an zu Träumen und
Начни мечтать и
[Refrain 2x]
[Припев 2x]
Könn'n wir denn wirklich so tun
Можем ли мы притворяться,
Als gäbs Atombomben nicht
Что атомных бомб не существует
Könn'n wir denn wirklich so tun
Можем ли мы притворяться,
Als wäre Rettung in Sicht
Что спасение близко
Könn'n wir denn wirklich sagen
Можем ли мы сказать,
Unsre Welt wär gerecht
Что наш мир справедлив
Ein 5. lebt im Luxus und dem Rest dem gehts schlecht JA!
Каждый пятый живет в роскоши, а остальные бедствуют, ДА!
2002 und kein bisschen schlauer NEIN!
2002 год, и мы ничуть не поумнели. НЕТ!
Die Zeit wird knapp JA könnte das dass Ende sein
Время на исходе, ДА, может быть, это конец.
Ich glaub das nicht und damit bin ich nich allein
Я не верю в это, и я не одинок.
Wir sind verbunden durch das Licht
Мы связаны светом
Und werden Ewig sein
И будем жить вечно
Der Mensch hat keine Chance
У человечества нет шансов
Erhör ich die Experten schrein
Я слышу крики экспертов
Unsre Rasse wird das Opfer von Atomkrieg sein
Наш вид станет жертвой ядерной войны
So ein Quatsch!
Какая чушь!
Zieh dir Redemption Song von Marley rein
Включи "Redemption Song" Марли
Um frei zu sein müssen wir nur unseren Geist befrein
Чтобы быть свободными, мы должны освободить свой разум
[Refrain bis zum Schluss]
[Припев до конца]
By Nikitazago
By Nikitazago
BIG UP BIG UP
BIG UP BIG UP





Writer(s): Thilo Jacks, Nick Tilstra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.