Paroles et traduction Nikito - Cupom Laranja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cupom Laranja
Оранжевый купон
Paredes
laranjas
no
meu
quarto
sem
janela
Оранжевые
стены
в
моей
комнате
без
окна
Gostamos
de
coisas
que
a
etiqueta
vem
sem
o
fab
Нам
нравятся
вещи,
на
этикетке
которых
нет
фабрики
Minha
cara
nessa
foto,
o
background
da
sua
tela
Мое
лицо
на
этом
фото,
фон
твоего
экрана
Tem
seda
de
metrô,
então
me
diz
quanto
cabe
Есть
бумага
из
метро,
так
скажи,
сколько
влезет?
Baga
na
sua
blusa,
flor
de
chocolate
Пятно
на
твоей
блузке,
цветок
из
шоколада
Confiando
a
vida
num
topete
de
sotaque
Доверяю
жизнь
прическе
с
акцентом
Mano,
cê
nem
usa,
mano
cê
nem
sabe
Братан,
ты
даже
не
носишь,
братан,
ты
даже
не
знаешь
Todos
meus
amigos
são
maldosos
de
verdade
Все
мои
друзья
по-настоящему
злые
Luzes
apagadas,
roupa
limpa,
carro
novo
Выключен
свет,
чистая
одежда,
новая
машина
Briguei
na
festa,
levado
a
sério
de
cata
ovo
Подрался
на
вечеринке,
восприняли
всерьез,
как
сборщика
яиц
Como
é
que
pode?
Как
такое
возможно?
Como
é
que
envolve?
Как
это
вообще
происходит?
Melhores
rappers
Лучшие
рэперы
Melhores
armas,
de
longe
eu
vejo
Лучшее
оружие,
издалека
я
вижу
Um
capa
três,
tá
moscando,
tomo
uma
ali
no
drop
Тройка
бубен,
тормозит,
выпью
чего-нибудь
на
точке
Blusa
do
Serginho,
fazendo
a
mente
e
uma
moeda
ao
mesmo
tempo
Футболка
Сержиньо,
занимаюсь
разумом
и
монетой
одновременно
Lembro
que
deixei
um
real
com
o
Minions
Помню,
оставил
один
реал
с
Миньонами
Volta
pra
Bs
quando
cê
arruma
emprego
Вернусь
в
Бразилию,
когда
найду
работу
Ela
me
abraça
com
medo
dos
cara,
cortei
o
assunto
Она
обнимает
меня,
боясь
парней,
я
оборвал
разговор
Abri
a
caixa
dalas,
ganhei
o
sobretudo
Открыл
коробку
Даласа,
выиграл
пальто
Mochila
vazia
pede
MD5,
busco
Пустой
рюкзак
просит
MD5,
ищу
Aqui
eu
tenho
voz,
aqui
eu
tenho
tudo
Здесь
у
меня
есть
голос,
здесь
у
меня
есть
все
Músicas,
são
histórias
que
eu
crio
Музыка
— это
истории,
которые
я
создаю
Todo
toque
com
meu
brilho,
todo
dia
acordo
cedo
Каждое
прикосновение
с
моим
блеском,
каждый
день
просыпаюсь
рано
Todo
dia
tem
desenho,
meus
amigos
tão
sorrindo
Каждый
день
есть
рисунок,
мои
друзья
улыбаются
Hoje
querem
ter
eu
no
Facebook
Сегодня
хотят
видеть
меня
в
Facebook
Querem
a
marca
da
minha
pomada
Хотят
марку
моей
помады
É
diferente
você
ser
engraçado
Быть
смешным
— это
одно
Do
que
fazer
ele
dar
risada
А
заставить
тебя
смеяться
— другое
Paredes
laranjas
no
meu
quarto
sem
janela
Оранжевые
стены
в
моей
комнате
без
окна
Gostamos
de
coisas
que
a
etiqueta
vem
sem
o
fab
Нам
нравятся
вещи,
на
этикетке
которых
нет
фабрики
Minha
cara
nessa
foto,
o
background
da
sua
tela
Мое
лицо
на
этом
фото,
фон
твоего
экрана
Tem
seda
de
metrô,
então
me
diz
quanto
cabe
Есть
бумага
из
метро,
так
скажи,
сколько
влезет?
Baga
na
sua
blusa,
flor
de
chocolate
Пятно
на
твоей
блузке,
цветок
из
шоколада
Confiando
a
vida
num
topete
de
sotaque
Доверяю
жизнь
прическе
с
акцентом
Mano,
cê
nem
usa,
mano
cê
nem
sabe
Братан,
ты
даже
не
носишь,
братан,
ты
даже
не
знаешь
Todos
meus
amigos
são
maldosos
de
verdade
Все
мои
друзья
по-настоящему
злые
(Olha
no
meu
olho
e
diz)
(Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи)
Que
eu
tô
crescendo
Что
я
расту
Que
eu
tô
mudando
Что
я
меняюсь
Eu
me
esforço
tanto
pra
ser
chamado
Я
так
стараюсь,
чтобы
меня
звали
Pra
casamentos
com
os
melhores
ternos
На
свадьбы
в
лучших
костюмах
Com
roupas
de
inverno
eu
me
acho
tanto
В
зимней
одежде
я
себе
так
нравлюсь
Me
negaram
ouro
a
vida
inteira
Мне
отказывали
в
золоте
всю
жизнь
Toda
porta
fecha
Каждая
дверь
закрыта
Todo
artista
vive
Каждый
художник
живет
Todo
homem
mente
Каждый
мужчина
лжет
Todo
mundo
erra
Каждый
ошибается
Todo
mundo
espera
Каждый
ждет
Minha
vez
já
era
Мой
черед
прошел
Todo
mundo
grita
Все
кричат
Faz
favor
não
berra
Не
кричи,
пожалуйста
Toda
ligação
vou
colocar
na
espera
Каждый
звонок
поставлю
на
удержание
Vou
dar
um
tempo
disso
Я
отдохну
от
этого
Vou
dormir
com
ela
Я
буду
спать
с
ней
Avenida
e
monstros
pela
janela
Проспект
и
монстры
за
окном
Meu
sobrenome
retrata
a
fome
Моя
фамилия
отражает
голод
Era
pra
ser
vitória
Должна
была
быть
победа
Não
promete
isso
Не
обещай
этого
Já
falei
caralho
Я
уже
говорил,
блин
Todo
mundo
erra
Каждый
ошибается
Meu
poder
apela
Моя
сила
взывает
O
ser
humano
é
fútil
Человек
тщеславен
Todo
brasileiro
quer
ser
bom
no
fut
Каждый
бразилец
хочет
быть
хорошим
футболистом
Ou
comandar
empresas
que
matam
animais
e
fazem
tecido
Или
управлять
компаниями,
которые
убивают
животных
и
делают
ткани
Meus
filhos
aprendem
a
ser
bom
no
fut
Мои
дети
учатся
хорошо
играть
в
футбол
Pra
correr
atrás
do
que
te
se
sustenta
e
comprar
seu
Mac
Чтобы
гнаться
за
тем,
что
тебя
поддерживает,
и
купить
свой
Mac
Pra
pagar
esse
lanche
tem
que
ter
cartão
Чтобы
оплатить
этот
обед,
нужна
карта
Pra
morrer
tem
juros
За
смерть
есть
проценты
Somos
livres
juro
Мы
свободны,
клянусь
Papo
torto
pulo
Кривой
разговор,
прыжок
Onde
eu
acho
um
mano
que
vende
por
20?
Где
я
найду
чувака,
который
продает
за
20?
Solidário
aquele
que
recusa
um
red
Солидарен
тот,
кто
отказывается
от
скидки
Quando
você
pede
e
te
deixa
triste
Когда
ты
просишь,
и
тебя
это
огорчает
Entendo
os
pombos
Я
понимаю
голубей
Transmito
doenças
vomitando
coisas
Передаю
болезни,
извергая
всякую
дрянь
Enjôo
rápido
Меня
быстро
тошнит
Somos
todos
pombos
Мы
все
голуби
Com
migalhas
fracas
С
жалкими
крошками
Com
medo
dos
carros
Боимся
машин
Nós
ficamos
rápidos
Мы
становимся
быстрыми
Paredes
laranjas
no
meu
quarto
sem
janela
Оранжевые
стены
в
моей
комнате
без
окна
Gostamos
de
coisas
que
a
etiqueta
vem
sem
o
fab
Нам
нравятся
вещи,
на
этикетке
которых
нет
фабрики
Minha
cara
nessa
foto,
o
background
da
sua
tela
Мое
лицо
на
этом
фото,
фон
твоего
экрана
Tem
seda
de
metrô,
então
me
diz
quanto
cabe
Есть
бумага
из
метро,
так
скажи,
сколько
влезет?
Baga
na
sua
blusa,
flor
de
chocolate
Пятно
на
твоей
блузке,
цветок
из
шоколада
Confiando
a
vida
num
topete
de
sotaque
Доверяю
жизнь
прическе
с
акцентом
Mano,
cê
nem
usa,
mano
cê
nem
sabe
Братан,
ты
даже
не
носишь,
братан,
ты
даже
не
знаешь
Todos
meus
amigos
são
maldosos
de
verdade
Все
мои
друзья
по-настоящему
злые
Paredes
laranjas
no
meu
quarto
sem
janela
Оранжевые
стены
в
моей
комнате
без
окна
Gostamos
de
coisas
que
a
etiqueta
vem
sem
o
fab
Нам
нравятся
вещи,
на
этикетке
которых
нет
фабрики
Minha
cara
nessa
foto,
o
background
da
sua
tela
Мое
лицо
на
этом
фото,
фон
твоего
экрана
Tem
seda
de
metrô,
então
me
diz
quanto
cabe
Есть
бумага
из
метро,
так
скажи,
сколько
влезет?
Baga
na
sua
blusa,
flor
de
chocolate
Пятно
на
твоей
блузке,
цветок
из
шоколада
Confiando
a
vida
num
topete
de
sotaque
Доверяю
жизнь
прическе
с
акцентом
Mano,
cê
nem
usa,
mano
cê
nem
sabe
Братан,
ты
даже
не
носишь,
братан,
ты
даже
не
знаешь
Todos
meus
amigos
são
maldosos
de
verdade
Все
мои
друзья
по-настоящему
злые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.