Nikito - Das Lemir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikito - Das Lemir




Das Lemir
Das Lemir
教えて 教えてよ
Tell me, tell me
その仕組みを
How it works
僕の中に誰がいるの?
Who is inside of me?
壊れた 壊れたよ
Broken, broken
この世界で
In this world
君が笑う
You laugh
何も見えずに
Seeing nothing
(Niki, aumenta o volume, faz a magia, meu bem) Ayy
(Niki, turn up the volume, do the magic, baby) Ayy
Folha de tabaco na minha meia
Tobacco leaf in my sock
Passa do meu lado, carro explode
Pass by my side, car explodes
Casaco de dia é maneiro
Wearing a coat during the day is cool
Se você for paia nóis te cobre
If you're lame, we'll cover you
De porrada e kick, olha, é croque
With punches and kicks, look, it's a croquette
Sad boy de rímel, block na minha área é no insta
Sad boy with mascara, blocks in my area are only on Insta
Qual dos seus amigos escuta a tape?
Which of your friends listens to the tape?
Gato no meu colo de ondas
Cat on my lap, just vibing
Ele fuma erva e fica como?
He smokes weed and becomes how?
Folha de tabaco na minha meia
Tobacco leaf in my sock
Passa do meu lado, carro explode
Pass by my side, car explodes
Casaco de dia é maneiro
Wearing a coat during the day is cool
Se você for paia nóis te cobre
If you're lame, we'll cover you
De porrada e kick, olha, é croque
With punches and kicks, look, it's a croquette
Sad boy de rímel, block na minha área é no insta
Sad boy with mascara, blocks in my area are only on Insta
Qual dos seus amigos escuta a tape?
Which of your friends listens to the tape?
Gato no meu colo de ondas
Cat on my lap, just vibing
Ele fuma erva e fica como?
He smokes weed and becomes how?
Chamando os amigo, tem lasanha, one, era 1 A.M
Calling my friends, there's lasagna, one, it was 1 A.M
Quando eu senti falta da minha casa
When I missed my home
Pra ser mais sinistro eu raspei o coco
To be more sinister, I shaved my head
Calça de elastano e uma faca
Spandex pants and a knife
Foda, tatuagem não responde
Fuck, tattoos don't answer
Tem que saber tudo, vídeo online sempre, no repeat o gosto
You have to know everything, always online videos, the taste on repeat
Quero esse colante no meu quarto
I want this sticker in my room
Bota o cu pro alto, eu vou metendo
Put your ass up, I'm gonna put it in
Hater no meu prato, brinco na minha testa
Hater on my plate, earring on my head
Azul na minha pele, sei o que você pensa
Blue on my skin, I know what you're thinking
Manhattan de berma com uma gótica que atira
Manhattan berm with a goth girl who shoots
Sou verificado até no Tinder
I'm verified even on Tinder
Peita frango, vira cozimento
Fight a chicken, it becomes cooked
Se for pra ser breve eu descalço
To be brief, I'm barefoot
Tenho 5 gramas na gaveta
I have 5 grams in the drawer
Casa do diabo é beje antigo
The devil's house is vintage beige
Filme do Yorgos buga a mente
Yorgos' movie bugs the mind
Vai rolar morcego no quintal (yea-yeah)
There will be bats in the backyard (yea-yeah)
Folha de tabaco na minha meia
Tobacco leaf in my sock
Passa do meu lado, carro explode
Pass by my side, car explodes
Casaco de dia é maneiro
Wearing a coat during the day is cool
Se você for paia nóis te cobre
If you're lame, we'll cover you
De porrada e kick, olha, é croque
With punches and kicks, look, it's a croquette
Sad boy de rímel, block na minha área é no insta
Sad boy with mascara, blocks in my area are only on Insta
Qual dos seus amigos escuta a tape?
Which of your friends listens to the tape?
Gato no meu colo de ondas
Cat on my lap, just vibing
Ele fuma erva e fica como?
He smokes weed and becomes how?
Folha de tabaco na minha meia
Tobacco leaf in my sock
Passa do meu lado, carro explode
Pass by my side, car explodes
Casaco de dia é maneiro
Wearing a coat during the day is cool
Se você for paia nóis te cobre
If you're lame, we'll cover you
De porrada e kick, olha, é croque
With punches and kicks, look, it's a croquette
Sad boy de rímel, block na minha área é no insta
Sad boy with mascara, blocks in my area are only on Insta
Qual dos seus amigos escuta a tape?
Which of your friends listens to the tape?
Gato no meu colo de ondas
Cat on my lap, just vibing
Ele fuma erva e fica como?
He smokes weed and becomes how?
教えて 教えてよ
Tell me, tell me
その仕組みを
How it works
僕の中に誰がいるの?
Who is inside of me?
Ayy
Ayy
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Quadro e relação valendo 20, 20
Frame and connection worth 20, 20
Se cai de lado joga perna e tenta sorte (sorte)
If you fall sideways, throw a leg and try your luck (luck)
Cancela meu voo, mais pra morro do Tina (Tina)
Cancel my flight, I'm closer to Tina's death (Tina)
Tira minha roupa e leva alma (alma)
Take my clothes and take my soul (soul)
Máquina de fogo nosso lance (lance)
Machine gun, our thing (thing)
Mais que seus amigo eu tenho Sauce (ayy, ayy)
I have more Sauce than your friends (ayy, ayy)
Fumo prensadinho ignorante
I smoke ignorant pressed weed
Fumo prensadinho pensando se eu dou um salve (Labrae, Labrae)
I smoke pressed weed, thinking if I give a shoutout (Labrae, Labrae)
Lama na minha cara, cravo rola no pneu (vrum!)
Mud on my face, clove rolls on the tire (vroom!)
Desliga da call se não ela geme (ai!)
Hang up the call or she'll moan (ouch!)
Se meus escutar faz montagem (ok!)
If my fans hear it, they'll make a compilation (ok!)
Nikis massacra gente grande
Nikis only massacres big people
Vai rolar Downhill na sua casa
There will be Downhill at your house
Minha namorada é muito estranha, nem existe
My girlfriend is very strange, she doesn't even exist
Fumei tanta erva que eu como?
I smoked so much weed I'm like how?
Lendo os comentário do YouTube (mentira)
Reading YouTube comments (lie)
Sempre fumo M na Twitch (verdade)
I always smoke M on Twitch (true)
Folha de tabaco na minha meia
Tobacco leaf in my sock
Passa do meu lado, carro explode
Pass by my side, car explodes
Casaco de dia é maneiro
Wearing a coat during the day is cool
Se você for paia nóis te cobre
If you're lame, we'll cover you
De porrada e kick, olha, é croque
With punches and kicks, look, it's a croquette
Sad boy de rímel, block na minha área é no insta
Sad boy with mascara, blocks in my area are only on Insta
Qual dos seus amigos escuta a tape?
Which of your friends listens to the tape?
Gato no meu colo de ondas (ayy, ayy, ayy)
Cat on my lap, just vibing (ayy, ayy, ayy)
Ele fuma erva e fica como?
He smokes weed and becomes how?
Ô-o-olha de tabaco na minha me-mei
To-to-tobacco leaf in my so-sock
Passa do meu lado, carro explo-plo
Pass by my side, car explo-plodes
Casaco de dia é mor manei-ei
Wearing a coat during the day is co-cool
Se você for paia nois te co-co-co-co
If you are lame we will co-co-co-cover you
Kick, olha é croque
Kick, look, it's croquette
Sa-sad, rímel, block na minha área é no insta
Sa-sad, mascara, blocks in my area are only on Insta
Qual dos seus amigos escuta a tape, tape?
Which of your friends listens to the tape, tape?
Gato no meu colo de on-on-on
Cat on my lap just vi-vi-vibing
Ele fuma erva e fica como?
He smokes weed and becomes how?
Sa-sad, rímel
Sa-sad, mascara
Sa-sad, rímel
Sa-sad, mascara






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.