Paroles et traduction Nikito - Das Lemir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
教えて
教えてよ
Tell
me,
tell
me
僕の中に誰がいるの?
Who
is
inside
of
me?
(Niki,
aumenta
o
volume,
faz
a
magia,
meu
bem)
Ayy
(Niki,
turn
up
the
volume,
do
the
magic,
baby)
Ayy
Folha
de
tabaco
na
minha
meia
Tobacco
leaf
in
my
sock
Passa
do
meu
lado,
carro
explode
Pass
by
my
side,
car
explodes
Casaco
de
dia
é
mó
maneiro
Wearing
a
coat
during
the
day
is
cool
Se
você
for
paia
nóis
te
cobre
If
you're
lame,
we'll
cover
you
De
porrada
e
kick,
olha,
é
croque
With
punches
and
kicks,
look,
it's
a
croquette
Sad
boy
de
rímel,
block
na
minha
área
é
só
no
insta
Sad
boy
with
mascara,
blocks
in
my
area
are
only
on
Insta
Qual
dos
seus
amigos
escuta
a
tape?
Which
of
your
friends
listens
to
the
tape?
Gato
no
meu
colo
só
de
ondas
Cat
on
my
lap,
just
vibing
Ele
fuma
erva
e
fica
como?
He
smokes
weed
and
becomes
how?
Folha
de
tabaco
na
minha
meia
Tobacco
leaf
in
my
sock
Passa
do
meu
lado,
carro
explode
Pass
by
my
side,
car
explodes
Casaco
de
dia
é
mó
maneiro
Wearing
a
coat
during
the
day
is
cool
Se
você
for
paia
nóis
te
cobre
If
you're
lame,
we'll
cover
you
De
porrada
e
kick,
olha,
é
croque
With
punches
and
kicks,
look,
it's
a
croquette
Sad
boy
de
rímel,
block
na
minha
área
é
só
no
insta
Sad
boy
with
mascara,
blocks
in
my
area
are
only
on
Insta
Qual
dos
seus
amigos
escuta
a
tape?
Which
of
your
friends
listens
to
the
tape?
Gato
no
meu
colo
só
de
ondas
Cat
on
my
lap,
just
vibing
Ele
fuma
erva
e
fica
como?
He
smokes
weed
and
becomes
how?
Chamando
os
amigo,
tem
lasanha,
one,
era
1 A.M
Calling
my
friends,
there's
lasagna,
one,
it
was
1 A.M
Quando
eu
senti
falta
da
minha
casa
When
I
missed
my
home
Pra
ser
mais
sinistro
eu
raspei
o
coco
To
be
more
sinister,
I
shaved
my
head
Calça
de
elastano
e
uma
faca
Spandex
pants
and
a
knife
Foda,
tatuagem
não
responde
Fuck,
tattoos
don't
answer
Tem
que
saber
tudo,
vídeo
online
sempre,
no
repeat
o
gosto
You
have
to
know
everything,
always
online
videos,
the
taste
on
repeat
Quero
esse
colante
no
meu
quarto
I
want
this
sticker
in
my
room
Bota
o
cu
pro
alto,
eu
vou
metendo
Put
your
ass
up,
I'm
gonna
put
it
in
Hater
no
meu
prato,
brinco
na
minha
testa
Hater
on
my
plate,
earring
on
my
head
Azul
na
minha
pele,
sei
o
que
você
pensa
Blue
on
my
skin,
I
know
what
you're
thinking
Manhattan
de
berma
com
uma
gótica
que
atira
Manhattan
berm
with
a
goth
girl
who
shoots
Sou
verificado
até
no
Tinder
I'm
verified
even
on
Tinder
Peita
frango,
vira
cozimento
Fight
a
chicken,
it
becomes
cooked
Se
for
pra
ser
breve
eu
tô
descalço
To
be
brief,
I'm
barefoot
Tenho
5 gramas
na
gaveta
I
have
5 grams
in
the
drawer
Casa
do
diabo
é
beje
antigo
The
devil's
house
is
vintage
beige
Filme
do
Yorgos
buga
a
mente
Yorgos'
movie
bugs
the
mind
Vai
rolar
morcego
no
quintal
(yea-yeah)
There
will
be
bats
in
the
backyard
(yea-yeah)
Folha
de
tabaco
na
minha
meia
Tobacco
leaf
in
my
sock
Passa
do
meu
lado,
carro
explode
Pass
by
my
side,
car
explodes
Casaco
de
dia
é
mó
maneiro
Wearing
a
coat
during
the
day
is
cool
Se
você
for
paia
nóis
te
cobre
If
you're
lame,
we'll
cover
you
De
porrada
e
kick,
olha,
é
croque
With
punches
and
kicks,
look,
it's
a
croquette
Sad
boy
de
rímel,
block
na
minha
área
é
só
no
insta
Sad
boy
with
mascara,
blocks
in
my
area
are
only
on
Insta
Qual
dos
seus
amigos
escuta
a
tape?
Which
of
your
friends
listens
to
the
tape?
Gato
no
meu
colo
só
de
ondas
Cat
on
my
lap,
just
vibing
Ele
fuma
erva
e
fica
como?
He
smokes
weed
and
becomes
how?
Folha
de
tabaco
na
minha
meia
Tobacco
leaf
in
my
sock
Passa
do
meu
lado,
carro
explode
Pass
by
my
side,
car
explodes
Casaco
de
dia
é
mó
maneiro
Wearing
a
coat
during
the
day
is
cool
Se
você
for
paia
nóis
te
cobre
If
you're
lame,
we'll
cover
you
De
porrada
e
kick,
olha,
é
croque
With
punches
and
kicks,
look,
it's
a
croquette
Sad
boy
de
rímel,
block
na
minha
área
é
só
no
insta
Sad
boy
with
mascara,
blocks
in
my
area
are
only
on
Insta
Qual
dos
seus
amigos
escuta
a
tape?
Which
of
your
friends
listens
to
the
tape?
Gato
no
meu
colo
só
de
ondas
Cat
on
my
lap,
just
vibing
Ele
fuma
erva
e
fica
como?
He
smokes
weed
and
becomes
how?
教えて
教えてよ
Tell
me,
tell
me
僕の中に誰がいるの?
Who
is
inside
of
me?
Quadro
e
relação
valendo
20,
20
Frame
and
connection
worth
20,
20
Se
cai
de
lado
joga
perna
e
tenta
sorte
(sorte)
If
you
fall
sideways,
throw
a
leg
and
try
your
luck
(luck)
Cancela
meu
voo,
tô
mais
pra
morro
do
Tina
(Tina)
Cancel
my
flight,
I'm
closer
to
Tina's
death
(Tina)
Tira
minha
roupa
e
leva
alma
(alma)
Take
my
clothes
and
take
my
soul
(soul)
Máquina
de
fogo
nosso
lance
(lance)
Machine
gun,
our
thing
(thing)
Mais
que
seus
amigo
eu
tenho
Sauce
(ayy,
ayy)
I
have
more
Sauce
than
your
friends
(ayy,
ayy)
Fumo
prensadinho
ignorante
I
smoke
ignorant
pressed
weed
Fumo
prensadinho
pensando
se
eu
dou
um
salve
(Labrae,
Labrae)
I
smoke
pressed
weed,
thinking
if
I
give
a
shoutout
(Labrae,
Labrae)
Lama
na
minha
cara,
cravo
rola
no
pneu
(vrum!)
Mud
on
my
face,
clove
rolls
on
the
tire
(vroom!)
Desliga
da
call
se
não
ela
geme
(ai!)
Hang
up
the
call
or
she'll
moan
(ouch!)
Se
meus
fã
escutar
faz
montagem
(ok!)
If
my
fans
hear
it,
they'll
make
a
compilation
(ok!)
Nikis
só
massacra
gente
grande
Nikis
only
massacres
big
people
Vai
rolar
Downhill
na
sua
casa
There
will
be
Downhill
at
your
house
Minha
namorada
é
muito
estranha,
nem
existe
My
girlfriend
is
very
strange,
she
doesn't
even
exist
Fumei
tanta
erva
que
eu
tô
como?
I
smoked
so
much
weed
I'm
like
how?
Lendo
os
comentário
do
YouTube
(mentira)
Reading
YouTube
comments
(lie)
Sempre
fumo
M
na
Twitch
(verdade)
I
always
smoke
M
on
Twitch
(true)
Folha
de
tabaco
na
minha
meia
Tobacco
leaf
in
my
sock
Passa
do
meu
lado,
carro
explode
Pass
by
my
side,
car
explodes
Casaco
de
dia
é
mó
maneiro
Wearing
a
coat
during
the
day
is
cool
Se
você
for
paia
nóis
te
cobre
If
you're
lame,
we'll
cover
you
De
porrada
e
kick,
olha,
é
croque
With
punches
and
kicks,
look,
it's
a
croquette
Sad
boy
de
rímel,
block
na
minha
área
é
só
no
insta
Sad
boy
with
mascara,
blocks
in
my
area
are
only
on
Insta
Qual
dos
seus
amigos
escuta
a
tape?
Which
of
your
friends
listens
to
the
tape?
Gato
no
meu
colo
só
de
ondas
(ayy,
ayy,
ayy)
Cat
on
my
lap,
just
vibing
(ayy,
ayy,
ayy)
Ele
fuma
erva
e
fica
como?
He
smokes
weed
and
becomes
how?
Ô-o-olha
de
tabaco
na
minha
me-mei
To-to-tobacco
leaf
in
my
so-sock
Passa
do
meu
lado,
carro
explo-plo
Pass
by
my
side,
car
explo-plodes
Casaco
de
dia
é
mor
manei-ei
Wearing
a
coat
during
the
day
is
co-cool
Se
você
for
paia
nois
te
co-co-co-co
If
you
are
lame
we
will
co-co-co-cover
you
Kick,
olha
é
croque
Kick,
look,
it's
croquette
Sa-sad,
rímel,
block
na
minha
área
é
só
no
insta
Sa-sad,
mascara,
blocks
in
my
area
are
only
on
Insta
Qual
dos
seus
amigos
escuta
a
tape,
tape?
Which
of
your
friends
listens
to
the
tape,
tape?
Gato
no
meu
colo
só
de
on-on-on
Cat
on
my
lap
just
vi-vi-vibing
Ele
fuma
erva
e
fica
como?
He
smokes
weed
and
becomes
how?
Sa-sad,
rímel
Sa-sad,
mascara
Sa-sad,
rímel
Sa-sad,
mascara
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.