Nikito - Fidiruv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikito - Fidiruv




Fidiruv
Fidiruv
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Girl, I'm going with the flow (Flow, flow)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Girl, I'm going with the flow (Flow, flow)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Taking me with you, it's ok (It's ok, it's ok)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Taking me with you, it's ok (It's ok, it's ok)
Coração sujo, importante lembrar
Dirty heart, important to remember
Sujo importante tem (Brilho)
Dirty important has (Shine)
Coração sujo, importante lembrar
Dirty heart, important to remember
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(There's space, there's space, there's space)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Girl, I'm going with the flow (Flow, flow)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Girl, I'm going with the flow (Flow, flow)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Taking me with you, it's ok (It's ok, it's ok)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Taking me with you, it's ok (It's ok, it's ok)
Coração sujo, importante lembrar
Dirty heart, important to remember
Sujo importante tem (Brilho)
Dirty important has (Shine)
Coração sujo, importante lembrar
Dirty heart, important to remember
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(There's space, there's space, there's space)
Sai sem mim, não se veste bem
Leaving without me, you don't dress well
Presente escondido no quarto
Hidden present in the room
tudo normal entre a gente, perfeito entre nós
Everything is normal between us, perfect between us
Escolhe as cores do bairro
Choose the colors of the neighborhood
Odeio bala Fini, visto Fidiruv
I hate Fini candy, I wear Fidiruv
E eu sou fidirua
And I'm fidirua
O meu hobby é matar rush
My hobby is killing rush
Que que 'cê tem medo?
What are you afraid of?
Quem que te pergunta?
Who's asking you?
ansioso ou em choque?
Are you anxious or in shock?
Vai ter várias pra sentar, vai ter vários pra pedir
There will be many to sit down, many to ask for
E eu não vou te dar cigarro
And I'm not going to give you a cigarette
Não me pede, não me pede, não me pede
Don't ask me, don't ask me, don't ask me
E eu não vou te dar cigarro
And I'm not going to give you a cigarette
Não me pede, não me pede, não me pede
Don't ask me, don't ask me, don't ask me
E eu não vou te dar cigarro
And I'm not going to give you a cigarette
Não me pede, não me pede, não me pede
Don't ask me, don't ask me, don't ask me
E eu não vou te da cigarro
And I'm not going to give you a cigarette
(Hoje ninguém mete o louco até porque...)
(Today no one is going crazy because...)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Girl, I'm going with the flow (Flow, flow)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Girl, I'm going with the flow (Flow, flow)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Taking me with you, it's ok (It's ok, it's ok)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Taking me with you, it's ok (It's ok, it's ok)
Coração sujo, importante lembrar
Dirty heart, important to remember
Sujo importante tem (Brilho)
Dirty important has (Shine)
Coração sujo, importante lembrar
Dirty heart, important to remember
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(There's space, there's space, there's space)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Girl, I'm going with the flow (Flow, flow)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Girl, I'm going with the flow (Flow, flow)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Taking me with you, it's ok (It's ok, it's ok)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Taking me with you, it's ok (It's ok, it's ok)
Coração sujo, importante lembrar
Dirty heart, important to remember
Sujo importante tem (Brilho)
Dirty important has (Shine)
Coração sujo, importante lembrar
Dirty heart, important to remember
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(There's space, there's space, there's space)
Aí, foda-se o barulho
Hey, fuck the noise
Tan, um jeito nisso
Tan, get it done
Queria mandar um salve a todo mundo que participou disso aqui, certo?
I wanted to give a shout-out to everyone who participated in this, right?
Salve mano Otávio, salve Helena
Shout-out to Otávio, shout-out to Helena
Salve Gil, salve mano Carlão, certo?
Shout-out to Gil, shout-out to Carlão, right?
Salve mano Dallas, tranquilinho, meu parceiro?
Shout-out to Dallas, my partner?
Isso aí, queria mandar um salve também
That's it, I wanted to give a shout-out also
Pra fidirua, os kit pesado, ligado?
To fidirua, the heavy kit, you know?
Que mais que eu tenho pra falar aqui?
What else do I have to say here?
Salve Gordão! Agora a gente tem um estúdio, Gordão
Shout-out to Gordão! Now we have a studio, Gordão
Tamo online, liga nóis!
We are online, call us!
É, queria mandar um salve pro KBS
Yeah, I wanted to give a shout-out to KBS
Koréia falou que no topo e
Korea already said they're on top and
Vou falar mais uma vez
I'll say it one more time
KBS no topo, salve
KBS on top, shout-out
Acho que é isso memo
I think that's all
Ah, mandar um salve também pro meu mano Maurício, certo, irmão?
Oh, give a shout-out to my brother Maurício too, right bro?
Essa é pra você, is man
This is for you, is man





Writer(s): Nikito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.