Paroles et traduction Nikito - Fidiruv
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Girl,
I'm
going
with
the
flow
(Flow,
flow)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Girl,
I'm
going
with
the
flow
(Flow,
flow)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Taking
me
with
you,
it's
ok
(It's
ok,
it's
ok)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Taking
me
with
you,
it's
ok
(It's
ok,
it's
ok)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Dirty
heart,
important
to
remember
Sujo
importante
tem
(Brilho)
Dirty
important
has
(Shine)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Dirty
heart,
important
to
remember
(Tem
espaço,
tem
espaço,
tem
espaço)
(There's
space,
there's
space,
there's
space)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Girl,
I'm
going
with
the
flow
(Flow,
flow)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Girl,
I'm
going
with
the
flow
(Flow,
flow)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Taking
me
with
you,
it's
ok
(It's
ok,
it's
ok)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Taking
me
with
you,
it's
ok
(It's
ok,
it's
ok)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Dirty
heart,
important
to
remember
Sujo
importante
tem
(Brilho)
Dirty
important
has
(Shine)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Dirty
heart,
important
to
remember
(Tem
espaço,
tem
espaço,
tem
espaço)
(There's
space,
there's
space,
there's
space)
Sai
sem
mim,
não
se
veste
bem
Leaving
without
me,
you
don't
dress
well
Presente
escondido
no
quarto
Hidden
present
in
the
room
Tá
tudo
normal
entre
a
gente,
perfeito
entre
nós
Everything
is
normal
between
us,
perfect
between
us
Escolhe
as
cores
do
bairro
Choose
the
colors
of
the
neighborhood
Odeio
bala
Fini,
visto
Fidiruv
I
hate
Fini
candy,
I
wear
Fidiruv
E
eu
sou
fidirua
And
I'm
fidirua
O
meu
hobby
é
matar
rush
My
hobby
is
killing
rush
Que
que
'cê
tem
medo?
What
are
you
afraid
of?
Quem
que
te
pergunta?
Who's
asking
you?
Tá
ansioso
ou
tá
em
choque?
Are
you
anxious
or
in
shock?
Vai
ter
várias
pra
sentar,
vai
ter
vários
pra
pedir
There
will
be
many
to
sit
down,
many
to
ask
for
E
eu
não
vou
te
dar
cigarro
And
I'm
not
going
to
give
you
a
cigarette
Não
me
pede,
não
me
pede,
não
me
pede
Don't
ask
me,
don't
ask
me,
don't
ask
me
E
eu
não
vou
te
dar
cigarro
And
I'm
not
going
to
give
you
a
cigarette
Não
me
pede,
não
me
pede,
não
me
pede
Don't
ask
me,
don't
ask
me,
don't
ask
me
E
eu
não
vou
te
dar
cigarro
And
I'm
not
going
to
give
you
a
cigarette
Não
me
pede,
não
me
pede,
não
me
pede
Don't
ask
me,
don't
ask
me,
don't
ask
me
E
eu
não
vou
te
da
cigarro
And
I'm
not
going
to
give
you
a
cigarette
(Hoje
ninguém
mete
o
louco
até
porque...)
(Today
no
one
is
going
crazy
because...)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Girl,
I'm
going
with
the
flow
(Flow,
flow)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Girl,
I'm
going
with
the
flow
(Flow,
flow)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Taking
me
with
you,
it's
ok
(It's
ok,
it's
ok)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Taking
me
with
you,
it's
ok
(It's
ok,
it's
ok)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Dirty
heart,
important
to
remember
Sujo
importante
tem
(Brilho)
Dirty
important
has
(Shine)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Dirty
heart,
important
to
remember
(Tem
espaço,
tem
espaço,
tem
espaço)
(There's
space,
there's
space,
there's
space)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Girl,
I'm
going
with
the
flow
(Flow,
flow)
Mina,
eu
vou
no
toque
(Toque,
toque)
Girl,
I'm
going
with
the
flow
(Flow,
flow)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Taking
me
with
you,
it's
ok
(It's
ok,
it's
ok)
Me
levando,
tá
ok
(Tá
ok,
tá
ok)
Taking
me
with
you,
it's
ok
(It's
ok,
it's
ok)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Dirty
heart,
important
to
remember
Sujo
importante
tem
(Brilho)
Dirty
important
has
(Shine)
Coração
sujo,
importante
lembrar
Dirty
heart,
important
to
remember
(Tem
espaço,
tem
espaço,
tem
espaço)
(There's
space,
there's
space,
there's
space)
Aí,
foda-se
o
barulho
Hey,
fuck
the
noise
Tan,
dá
um
jeito
nisso
aí
Tan,
get
it
done
Queria
mandar
um
salve
a
todo
mundo
que
participou
disso
aqui,
certo?
I
wanted
to
give
a
shout-out
to
everyone
who
participated
in
this,
right?
Salve
mano
Otávio,
salve
Helena
Shout-out
to
Otávio,
shout-out
to
Helena
Salve
Gil,
salve
mano
Carlão,
certo?
Shout-out
to
Gil,
shout-out
to
Carlão,
right?
Salve
mano
Dallas,
tranquilinho,
meu
parceiro?
Shout-out
to
Dallas,
my
partner?
Isso
aí,
queria
mandar
um
salve
também
That's
it,
I
wanted
to
give
a
shout-out
also
Pra
fidirua,
os
kit
pesado,
tá
ligado?
To
fidirua,
the
heavy
kit,
you
know?
Que
mais
que
eu
tenho
pra
falar
aqui?
What
else
do
I
have
to
say
here?
Salve
Gordão!
Agora
a
gente
tem
um
estúdio,
Gordão
Shout-out
to
Gordão!
Now
we
have
a
studio,
Gordão
Tamo
online,
liga
nóis!
We
are
online,
call
us!
É,
queria
mandar
um
salve
aí
pro
KBS
Yeah,
I
wanted
to
give
a
shout-out
to
KBS
Koréia
já
falou
que
tá
no
topo
e
Korea
already
said
they're
on
top
and
Vou
falar
mais
uma
vez
I'll
say
it
one
more
time
KBS
no
topo,
salve
KBS
on
top,
shout-out
Acho
que
é
só
isso
memo
I
think
that's
all
Ah,
mandar
um
salve
também
pro
meu
mano
Maurício,
certo,
irmão?
Oh,
give
a
shout-out
to
my
brother
Maurício
too,
right
bro?
Essa
é
pra
você,
is
man
This
is
for
you,
is
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikito
Album
Smanm
date de sortie
11-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.