Nikito - Fidiruv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikito - Fidiruv




Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Мина, я на касания (Touch, touch)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Мина, я на касания (Touch, touch)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Принимая меня, да ладно (Ну ладно, ладно ок)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Принимая меня, да ладно (Ну ладно, ладно ок)
Coração sujo, importante lembrar
Сердце грязной, важно помнить,
Sujo importante tem (Brilho)
Грязные имеет важное значение (Яркость)
Coração sujo, importante lembrar
Сердце грязной, важно помнить,
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Есть место, есть место, есть место)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Мина, я на касания (Touch, touch)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Мина, я на касания (Touch, touch)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Принимая меня, да ладно (Ну ладно, ладно ок)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Принимая меня, да ладно (Ну ладно, ладно ок)
Coração sujo, importante lembrar
Сердце грязной, важно помнить,
Sujo importante tem (Brilho)
Грязные имеет важное значение (Яркость)
Coração sujo, importante lembrar
Сердце грязной, важно помнить,
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Есть место, есть место, есть место)
Sai sem mim, não se veste bem
Выходит, без меня, не одевается хорошо
Presente escondido no quarto
Подарок, спрятанный в номер
tudo normal entre a gente, perfeito entre nós
Тут все нормально между нами, совершенным между нами
Escolhe as cores do bairro
Выбирает цветы районе
Odeio bala Fini, visto Fidiruv
Ненавижу bala Fini, поскольку Fidiruv
E eu sou fidirua
И я fidirua
O meu hobby é matar rush
Мое хобби-это убить rush
Que que 'cê tem medo?
Что, что 'lang боится?
Quem que te pergunta?
Кто тебя спрашивает?
ansioso ou em choque?
Не переживайте с нетерпением жду, или ты все в шоке?
Vai ter várias pra sentar, vai ter vários pra pedir
Будет иметь несколько pra сидеть, будет иметь несколько, чтобы попросить
E eu não vou te dar cigarro
И я не дам вам сигареты
Não me pede, não me pede, não me pede
Не меня проси, не меня проси, не меня просит
E eu não vou te dar cigarro
И я не дам вам сигареты
Não me pede, não me pede, não me pede
Не меня проси, не меня проси, не меня просит
E eu não vou te dar cigarro
И я не дам вам сигареты
Não me pede, não me pede, não me pede
Не меня проси, не меня проси, не меня просит
E eu não vou te da cigarro
И я не буду тебя сигарет
(Hoje ninguém mete o louco até porque...)
(Сегодня никто не вмешивается сумасшедший, потому что...)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Мина, я на касания (Touch, touch)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Мина, я на касания (Touch, touch)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Принимая меня, да ладно (Ну ладно, ладно ок)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Принимая меня, да ладно (Ну ладно, ладно ок)
Coração sujo, importante lembrar
Сердце грязной, важно помнить,
Sujo importante tem (Brilho)
Грязные имеет важное значение (Яркость)
Coração sujo, importante lembrar
Сердце грязной, важно помнить,
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Есть место, есть место, есть место)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Мина, я на касания (Touch, touch)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Мина, я на касания (Touch, touch)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Принимая меня, да ладно (Ну ладно, ладно ок)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Принимая меня, да ладно (Ну ладно, ладно ок)
Coração sujo, importante lembrar
Сердце грязной, важно помнить,
Sujo importante tem (Brilho)
Грязные имеет важное значение (Яркость)
Coração sujo, importante lembrar
Сердце грязной, важно помнить,
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Есть место, есть место, есть место)
Aí, foda-se o barulho
- Вот, черт шума
Tan, um jeito nisso
Tan, дает, как об этом здесь
Queria mandar um salve a todo mundo que participou disso aqui, certo?
Хотел отправить сохраните все, кто участвовал этого здесь, верно?
Salve mano Otávio, salve Helena
Сохраните один на один Октавиан, сохраните Елена
Salve Gil, salve mano Carlão, certo?
Сохраните Gil, сохраните один на один Carlão, верно?
Salve mano Dallas, tranquilinho, meu parceiro?
Сохраните мано Даллас, tranquilinho, мой партнер?
Isso aí, queria mandar um salve também
Так вот, хотел отправить сохраните также
Pra fidirua, os kit pesado, ligado?
Ты fidirua, kit тяжелый танк связано?
Que mais que eu tenho pra falar aqui?
Что еще, что я должен сказать здесь?
Salve Gordão! Agora a gente tem um estúdio, Gordão
Сохраните Gordão! Теперь у нас есть студия, Gordão
Tamo online, liga nóis!
Тамо online, liga nois!
É, queria mandar um salve pro KBS
- Это, хотел отправить сохраните там, pro KBS
Koréia falou que no topo e
Koréia уже говорил, что надо бы в топ, и
Vou falar mais uma vez
Я буду говорить еще раз
KBS no topo, salve
KBS в верхней части, сохраните
Acho que é isso memo
Думаю, что только это памятка
Ah, mandar um salve também pro meu mano Maurício, certo, irmão?
Ах, безусловно, сохранить, также про мой братан Маврикий, верно, брат?
Essa é pra você, is man
Это для вас, is man





Writer(s): Nikito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.