Nikito - O Rei Do Sad Boy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikito - O Rei Do Sad Boy




O Rei Do Sad Boy
O Rei Do Sad Boy
Desculpa, Felipe Ret, pelo sample
Sorry, Felipe Ret, for the sample
Niki, aumenta o volume, faz a magia, meu bem (O rei do sad boy)
Niki, turn up the volume, do the Magic, Baby (The King of sad boy)
Choppa the Kid, você se diz Trap
Choppa the Kid, you call yourself Trap
Borra de merda é loc, é loc
It's loc, it's loc
Smoke na cortina, míssil teli planta
Smoke in the curtain, teli missile plant
Cagou na minha sombra, eu vou ter que plantar
Shit in my shadow, I'll have to plant
Foda, Niki que mete mala
Fuck Niki that gets grindstone suitcase
Foda, Niki fumando é mala
Fuck Niki smoking is grindstone suitcase
Corta garganta pra depois dançar
Cut my throat to dance
Atira de longe nem vira camufla
Shoot from afar or turn camouflage
Choppa the Kid, você se diz Trap
Choppa the Kid, you call yourself Trap
Borra de merda é loc, é loc
It's loc, it's loc
Smoke na cortina, míssil teli planta
Smoke in the curtain, teli missile plant
Cagou na minha sombra, eu vou ter que plantar
Shit in my shadow, I'll have to plant
Foda, Niki que mete mala
Fuck Niki that gets grindstone suitcase
Foda, Niki fumando é mala
Fuck Niki smoking is grindstone suitcase
Corta garganta pra depois dançar
Cut my throat to dance
Atira de longe nem vira camufla
Shoot from afar or turn camouflage
Roubando mais sample que o Drew das antiga
Stealing more samples than Drew das antigas
O copyright não pega meus parça
Copyright doesn't catch my breath
Winston vermelho no meio dos dedos
Winston red in the middle of the fingers
Bo-bo-bo-bo-bo-bom-bomba de gás
Bo-bo-bo-bo-bo-good-gas-pump
Uma garota me olha no espelho
A girl looks at me in the mirror
Pergunta porque eu sou tão diferente
Ask me why I'm so different
Se ela soubesse o motivo de tudo
If she knew the reason for everything
Não ia sentar, ia andar pra trás
I wasn't going to sit down, I was just going to walk backwards
Eu me odeio porque eu sou mala
I hate myself because I'm millstone mala
Ela me ama porque eu sou demais
She loves me because I'm too much
Se for sexo eu quero que entenda
If it's just sex I want you to understand
O pai velho pra coisa banal
The father is old for the banal thing
Triste demais pra postar no Twitter
Too sad to post on Twitter
Chuva de like na foto eu assumo
Like rain in the photo I assume
Liga de noite se tem pesadelo
Call at night if you have a nightmare
Eu sou diabo e deve sua alma
I am the devil and you owe your soul
Eu e o Buda saindo de preto
Me and the Buddha going out in black
Você e seu bonde se esconde no beco
You and your tram hides in the alley
Larga um foto um autógrafo chave
Drop a photo a key autograph
Assinatura da besta enjaulada
Signature of the caged beast
Bounce! Niki fumando é mala
Bounce! Niki smoking is grindstone suitcase
Bounce! Niki te olhando é mala
Bounce! Niki looking at you is millstone suitcase
Eu e meus mano te coloca nela
Me and my homie puts you in it
Faz um favor, não me encara de noite
Do me a favor, don't stare at me at night
Choppa the Kid, você se diz Trap
Choppa the Kid, you call yourself Trap
Borra de merda é loc, é loc
It's loc, it's loc
Smoke na cortina, míssil teli planta
Smoke in the curtain, teli missile plant
Cagou na minha sombra eu vou ter que plantar
Shat in my shadow I'll have to plant
Foda, Niki que mete mala
Fuck Niki that gets grindstone suitcase
Foda, Niki fumando é mala
Fuck Niki smoking is grindstone suitcase
Corta garganta pra depois dançar
Cut my throat to dance
Atira de longe nem vira camufla
Shoot from afar or turn camouflage
Choppa the Kid, você se diz Trap
Choppa the Kid, you call yourself Trap
Borra de merda é loc, é loc
It's loc, it's loc
Smoke na cortina, míssil teli planta
Smoke in the curtain, teli missile plant
Cagou na minha sombra eu vou ter que plantar
Shat in my shadow I'll have to plant
Foda, Niki que mete mala
Fuck Niki that gets grindstone suitcase
Foda, Niki fumando é mala
Fuck Niki smoking is grindstone suitcase
Corta garganta pra depois dançar
Cut my throat to dance
Atira de longe nem vira camufla
Shoot from afar or turn camouflage






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.