Nikke Ankara - Tuuleen - traduction des paroles en allemand

Tuuleen - Nikke Ankaratraduction en allemand




Tuuleen
In den Wind
Vaik kokoajan menos, olin valmis johonki suureen.
Auch wenn ich ständig unterwegs war, war ich bereit für etwas Größeres.
Kaiken paskan keskel, opin nukahtaa tuuleen.
Inmitten all der Scheiße lernte ich, im Wind einzuschlafen.
Välitän nii paljo etten välitä siit.
Es ist mir so wichtig, dass es mir egal ist.
Ku oon tottunu päästää kaiken mun käsistäni.
Weil ich daran gewöhnt bin, alles aus meinen Händen gleiten zu lassen.
Vihaan itteeni asenteella.
Ich hasse mich selbst mit voller Wucht.
Mulla ei oo voimii enää valehella.
Ich habe keine Kraft mehr zu lügen.
Vaik tipuin vihdoin, kuosituksen pyöräst, v
Obwohl ich endlich aus dem Rausch-Karussell gefallen bin,
Oisin pyytää anteeks, mut se on liian myöhäst.
Ich würde mich entschuldigen, aber es ist zu spät.
Jättäny vaan säröjä muihin ku ikä
Habe nur Risse bei anderen hinterlassen, während das Alter
Kertyy, oon surulline siitä kaikest, mitä tehny.
zunimmt, ich bin traurig über alles, was ich getan habe.
Se on mun käytös minkä takii oot edelline, en
Es ist mein Verhalten, weswegen du die Vergangene bist, ich
Pystyny olee terapeutillekkaa rehelline.
konnte nicht mal zum Therapeuten ehrlich sein.
Pitää olla jälki viisas, et
Man muss im Nachhinein klug sein, damit
tajuisin mitä jos en pelkäis kuolemaa, pelkäsin et haluisin sitä.
ich begreifen würde, was wäre, wenn ich den Tod nicht fürchtete, ich fürchtete, ich würde ihn wollen.
Vannon muuttuvani mut palaan siihe totuttuun,
Ich schwöre, mich zu ändern, aber ich falle ins Gewohnte zurück,
Mun maailma on nii synkkä, haluisin olla joku muu.
Meine Welt ist so düster, ich wünschte, ich wäre jemand anderes.
Ilman tätä tuskaa musta ei ois ikin tullu
Ohne diesen Schmerz wäre aus mir nie
Tähtee, mut karkotan ne pois ku pelkään et ne lähtee.
ein Star geworden, aber ich vertreibe sie, weil ich Angst habe, dass sie gehen.
Tääl ei oo sulle mitään muuta ku toi ovenkahva, älä
Hier gibt es für dich nichts außer diesem Türgriff, erschrick
S nyt pelästy aina vaan ei jaksa olla vahva.
jetzt nicht, manchmal kann man einfach nicht stark sein.
Vaik kokoajan menos, olin valmis johonki suureen.
Auch wenn ich ständig unterwegs war, war ich bereit für etwas Größeres.
Kaiken paskan keskel, opin nukahtaa tuuleen.
Inmitten all der Scheiße lernte ich, im Wind einzuschlafen.
Välitän nii paljo etten välitä siit.
Es ist mir so wichtig, dass es mir egal ist.
Ku oon tottunu päästää kaiken mun käsistäni.
Weil ich daran gewöhnt bin, alles aus meinen Händen gleiten zu lassen.
Vaik kokoajan menos, olin valmis johonki suureen.
Auch wenn ich ständig unterwegs war, war ich bereit für etwas Größeres.
Kaiken paskan keskel, opin nukahtaa tuuleen.
Inmitten all der Scheiße lernte ich, im Wind einzuschlafen.
Välitän nii paljo etten välitä siit.
Es ist mir so wichtig, dass es mir egal ist.
Ku oon tottunu päästää kaiken mun käsistäni.
Weil ich daran gewöhnt bin, alles aus meinen Händen gleiten zu lassen.
Ei oo kaikki kotona, ku kotona en oo kotona.
Es sind nicht alle zu Hause, weil ich zu Hause nicht zu Hause bin.
Jos sul on kaikki hyvin nii rokotan.
Wenn bei dir alles gut läuft, dann vergifte ich es.
oon salee 4-vuotiaan ollu parhaas
Ich war sicher mit 4 Jahren in meiner besten
Teräs, se on kaikki mennyttä mut se laahaa peräs.
Form, das ist alles vorbei, aber es schleppt sich hinterher.
Pelkään korkeit paikkoi, mut en pääse reunalt.
Ich fürchte hohe Orte, aber ich komme vom Rand nicht weg.
olit oikeeseen aikaan, vääräs seuras.
Du warst zur richtigen Zeit in der falschen Gesellschaft.
Nyt tuntuu et mun kautta valuu sun, joka kyynel.
Jetzt fühlt es sich an, als ob durch mich jede deiner Tränen fließt.
luulin et rakkaus voittaa rikkinäisyyden.
Ich dachte, Liebe besiegt die Zerbrochenheit.
Uus elämä, m
Ein neues Leben,
Ut miten must olis uuteen, ku en enää vaa usko, uskollisuuteen.
aber wie wäre ich bereit für Neues, wenn ich einfach nicht mehr an Treue glaube.
Noiden ilon aiheet tuntuu ikäviltä.
Die Freuden der Anderen fühlen sich für mich lästig an.
Tuntuis hyvält jos ei tuntuis mikää miltään.
Es würde sich gut anfühlen, wenn sich gar nichts nach irgendwas anfühlen würde.
Olin niin kauan zombie, nyt en osaa käsitellä, k
Ich war so lange ein Zombie, jetzt weiß ich nicht, wie ich damit umgehen soll,
Ai oon matkal helvettiin ja nyt vast lämmitellään.
Ach, ich bin auf dem Weg zur Hölle und das ist erst das Aufwärmen.
rakastan sua niin paljon ku pystyn, s
Ich liebe dich so sehr, wie ich kann,
Iks sun pitää juosta nii lujaa, ku pystyt.
deshalb musst du so schnell rennen, wie du kannst.
Vaik kokoajan menos, olin valmis johonki suureen.
Auch wenn ich ständig unterwegs war, war ich bereit für etwas Größeres.
Kaiken paskan keskel, opin nukahtaa tuuleen.
Inmitten all der Scheiße lernte ich, im Wind einzuschlafen.
Välitän nii paljo etten välitä siit.
Es ist mir so wichtig, dass es mir egal ist.
Ku oon tottunu päästää kaiken mun käsistäni.
Weil ich daran gewöhnt bin, alles aus meinen Händen gleiten zu lassen.
Vaik kokoajan menos, olin valmis johonki suureen.
Auch wenn ich ständig unterwegs war, war ich bereit für etwas Größeres.
Kaiken paskan keskel, opin nukahtaa tuuleen.
Inmitten all der Scheiße lernte ich, im Wind einzuschlafen.
Välitän nii paljo etten välitä siit.
Es ist mir so wichtig, dass es mir egal ist.
Ku oon tottunu päästää kaiken mun käsistäni.
Weil ich daran gewöhnt bin, alles aus meinen Händen gleiten zu lassen.





Writer(s): a. hussa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.