Nikki Flores - Say It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikki Flores - Say It




Say It
Скажи это
Why did you have to show me who you really are?
Зачем тебе было показывать мне, кто ты на самом деле?
Why'd you turn into someone I don't want at all?
Зачем ты превратился в того, кого я совсем не хочу?
Why did you have to go and break a decent heart?
Зачем тебе нужно было разбивать любящее сердце?
I left it in your hands
Я отдала его тебе,
Should've been careful with that
А нужно было быть осторожнее,
Keep looking back and thinking: "Damn, I should've left"
Теперь я оглядываюсь назад и думаю: "Черт, надо было уходить",
Before I let the whole thing get so out of hand
Прежде чем позволила всему этому выйти из-под контроля.
Yeah, I thought staying might pay off in the end
Да, я думала, что если останусь, то в итоге это окупится,
But boy, you hurt me bad
Но ты сделал мне очень больно,
There's no coming back from that because
От этого не оправиться, потому что
You didn't have to say you love me, baby
Тебе не нужно было говорить, что ты меня любишь, милый.
And if you knew that you would hurt me, why do you stay?
И если ты знал, что сделаешь мне больно, зачем остался?
You keep pretending while my heartbeat's fading
Ты продолжаешь притворяться, пока мое сердце бьется все тише.
If you were half the man you think you are, then you would just
Если бы ты был хотя бы наполовину тем мужчиной, каким себя считаешь, ты бы просто
Say it, say it, say it
Сказал это, сказал это, сказал это.
(If you don't love me anymore then)
(Если ты меня больше не любишь, тогда)
Say it, say it, say
Скажи это, скажи это, скажи.
(Don't keep me holding on for nothing)
(Не заставляй меня держаться за пустоту.)
So glad I took off that ring and grew up a bit
Так рада, что сняла это кольцо и немного повзрослела.
Could you imagined if we had gone through with it?
Ты можешь себе представить, что было бы, если бы мы довели дело до конца?
It's funny how love can make you do some stupid shit
Забавно, как любовь может заставить тебя делать глупости.
I was so down for you
Я была готова на все ради тебя,
No matter what you do
Что бы ты ни делал,
But you had me so fucked up
Но ты так запудрил мне мозги,
Thinking you could mess around and use me up
Думал, что можешь просто поиграть со мной и бросить.
I don't give myself that way to anyone
Я так ни с кем не поступаю,
Now I don't even remember who I was
Теперь я даже не помню, кем была.
It's all because
И все потому, что
You didn't have to say you love me, baby
Тебе не нужно было говорить, что ты меня любишь, милый.
And if you knew that you would hurt me, why do you stay?
И если ты знал, что сделаешь мне больно, зачем остался?
You keep pretending while my heartbeat's fading
Ты продолжаешь притворяться, пока мое сердце бьется все тише.
If you were half the man you think you are, then you would just
Если бы ты был хотя бы наполовину тем мужчиной, каким себя считаешь, ты бы просто
Say it, say it, say it
Сказал это, сказал это, сказал это.
(If you don't love me anymore then)
(Если ты меня больше не любишь, тогда)
Say it, say it, say
Скажи это, скажи это, скажи.
(Don't keep me holding on for nothing)
(Не заставляй меня держаться за пустоту.)
Oh
О
Oohh... Oohh
О-о-ох... О-о-ох
Why did you have to show me who you really are?
Зачем тебе было показывать мне, кто ты на самом деле?
Why'd you turn into someone I don't want at all?
Зачем ты превратился в того, кого я совсем не хочу?
Why did you have to go and break a decent heart?
Зачем тебе нужно было разбивать любящее сердце?
I left it in your hands
Я отдала его тебе,
Should've been careful with that
А нужно было быть осторожнее.
Keep looking back and thinking: "Damn, I should've left"
Теперь я оглядываюсь назад и думаю: "Черт, надо было уходить",
Before I let the whole thing get so out of hand
Прежде чем позволила всему этому выйти из-под контроля.
I thought staying might pay off in the end
Я думала, что если останусь, то в итоге это окупится,
But boy, you hurt me bad
Но ты сделал мне очень больно,
There's no coming back from that because
От этого не оправиться, потому что
You didn't have to say you love me, baby
Тебе не нужно было говорить, что ты меня любишь, милый.
And if you knew that you would hurt me, why do you stay?
И если ты знал, что сделаешь мне больно, зачем остался?
You keep pretending while my heartbeat's fading
Ты продолжаешь притворяться, пока мое сердце бьется все тише.
If you were half the man you think you are, then you would just
Если бы ты был хотя бы наполовину тем мужчиной, каким себя считаешь, ты бы просто
Say it (say it), say it (say it), say it (say it)
Сказал это (сказал это), сказал это (сказал это), сказал это (сказал это).
(If you don't love me anymore then)
(Если ты меня больше не любишь, тогда)
Say it (Oh), say it (say it), say it
Скажи это (О), скажи это (скажи это), скажи это.
(Don't keep me holding on for nothing) (Ooh...)
(Не заставляй меня держаться за пустоту) (О-о-ох...)
Say it, say it, say it
Скажи это, скажи это, скажи это.
(If you don't love me anymore then...) (Anymore then say it)
(Если ты меня больше не любишь... тогда) (Просто скажи это)
Say it, say it (You just say it, baby), say it
Скажи это, скажи это (Просто скажи это, милый), скажи это.
Don't keep me holding on for nothing
Не заставляй меня держаться за пустоту.
(Eh...) (If you don't love me anymore then...)
(Э-э...) (Если ты меня больше не любишь... тогда)
(Eh...) (Don't keep me holding on for nothing...)
(Э-э...) (Не заставляй меня держаться за пустоту...)





Writer(s): Daniel Johns, Julian Thomas Hamilton, Ebba Nilsson, Harley Streten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.