Paroles et traduction Nikki Gil - Gotta Go My Own Way
Gotta Go My Own Way
Должна идти своим путём
I
gotta
say
what's
on
my
mind.
Я
должна
сказать,
что
у
меня
на
уме.
Something
about
us,
doesn't
seem
right...
these
days.
Что-то
между
нами
стало
не
так...
в
последнее
время.
Life
keeps
getting
in
the
way.
Жизнь
постоянно
вмешивается.
Whenever
we
try,
somehow
the
plan
is
always
rearranged.
Всякий
раз,
когда
мы
пытаемся,
наши
планы
почему-то
рушатся.
It's
so
hard
to
say,
Так
сложно
сказать,
But
I
gotta
do
what's
best
for
me.
Но
я
должна
делать
то,
что
для
меня
лучше.
You'll
be
okay...
Ты
будешь
в
порядке...
I've
got
to
move
on,
and
be
who
I
am.
Я
должна
двигаться
дальше
и
быть
собой.
I
just
don't
belong
here,
Мне
просто
здесь
не
место,
I
hope
you
understand.
Надеюсь,
ты
поймёшь.
We
might
find
a
place
in
this
world
someday,
but
at
least
for
now
Может
быть,
мы
когда-нибудь
найдём
своё
место
в
этом
мире,
но
по
крайней
мере
сейчас
I
gotta
go
my
own
way.
Я
должна
идти
своим
путём.
Don't
wanna
leave
it
all
behind.
Не
хочу
оставлять
всё
позади.
But
I
get
my
hopes
up
and
I
watch
them
fall
every
time.
Но
я
не
теряю
надежды
и
наблюдаю,
как
они
рушатся
каждый
раз.
Another
color
turns
to
grey.
Ещё
один
цвет
становится
серым.
And
it's
just
too
hard...
to
watch
it
all...
slowly
fade
away.
И
просто
слишком
тяжело...
смотреть,
как
всё...
медленно
исчезает.
I'm
leaving
today
Я
ухожу
сегодня,
Cause
I
gotta
do
what's
best
for
me.
Потому
что
я
должна
делать
то,
что
для
меня
лучше.
You'll
be
okay...
Ты
будешь
в
порядке...
I've
got
to
move
on,
and
be
who
I
am.
Я
должна
двигаться
дальше
и
быть
собой.
I
just
don't
belong
here,
Мне
просто
здесь
не
место,
I
hope
you
understand.
Надеюсь,
ты
поймёшь.
We
might
find
a
place
in
this
world
someday,
but
at
least
for
now
Может
быть,
мы
когда-нибудь
найдём
своё
место
в
этом
мире,
но
по
крайней
мере
сейчас
I
gotta
go
my
own
Я
должна
идти
своим
What
about
us?
А
как
же
мы?
What
about
everything
we've
been
through?
А
как
же
всё,
через
что
мы
прошли?
What
about
trust?
А
как
же
доверие?
You
know
I
never
wanted
to
hurt
you.
Ты
же
знаешь,
я
никогда
не
хотела
сделать
тебе
больно.
What
about
me?
А
как
же
я?
What
am
I
supposed
to
do?
Что
я
должна
делать?
I
gotta
leave
but
I'll
miss
you
Я
должна
уйти,
но
я
буду
скучать
по
тебе.
I've
got
to
move
on,
and
be
who
I
am.
Я
должна
двигаться
дальше
и
быть
собой.
I
just
don't
belong
here,
Мне
просто
здесь
не
место,
I
hope
you
understand.
Надеюсь,
ты
поймёшь.
We
might
find
a
place
in
this
world
someday,
but
at
least
for
now
Может
быть,
мы
когда-нибудь
найдём
своё
место
в
этом
мире,
но
по
крайней
мере
сейчас
I
gotta
go
my
own
way.
Я
должна
идти
своим
путём.
I've
got
to
move
on,
and
be
who
I
am.
Я
должна
двигаться
дальше
и
быть
собой.
I
just
don't
belong
here,
Мне
просто
здесь
не
место,
I
hope
you
understand.
Надеюсь,
ты
поймёшь.
We
might
find
a
place
in
this
world
someday,
but
at
least
for
now
Может
быть,
мы
когда-нибудь
найдём
своё
место
в
этом
мире,
но
по
крайней
мере
сейчас
I
gotta
go
my
own
way.
Я
должна
идти
своим
путём.
I
gotta
go
my
own
way,
Я
должна
идти
своим
путём,
I
gotta
go
my
own
way
Я
должна
идти
своим
путём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Watts, Andrew Dodd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.