Paroles et traduction Nikki Jean - Red Black & Blue - (2012 Tulip St. Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Black & Blue - (2012 Tulip St. Demo)
Красный, черный и синий - (Демо 2012 Tulip St.)
The
fine
lines
of
your
body
are
a
party
drug
Изгибы
твоего
тела
– словно
наркотик,
Casual
bad
habit
I
couldn't
break
Вредная
привычка,
от
которой
я
не
могу
избавиться.
I
look
at
you
and
hear
a
song
I
used
to
love
Смотрю
на
тебя
и
слышу
песню,
которую
когда-то
любила,
Wish
I
heard
the
hiss
of
blank
tape
Хотела
бы
услышать
шипение
чистой
пленки.
The
scene
is
dead
Все
кончено.
The
scene
is
dead
Все
кончено.
And
I
keep
coming
back
to
you
И
я
продолжаю
возвращаться
к
тебе.
The
dream
is
dead
Мечта
умерла.
The
dream
is
dead
Мечта
умерла.
And
everything
is
red
black
and
blue
И
все
вокруг
красно-черно-синее,
Like
my
eyes
each
time
we
fight
Как
мои
глаза
после
каждой
нашей
ссоры.
The
sky
morning
night
and
noon
Небо
утром,
ночью
и
в
полдень.
Ink
on
the
page
we
tried
to
write
Чернила
на
странице,
которую
мы
пытались
написать,
Dried
too
soon
Высохли
слишком
быстро.
Red
black
and
blue
Красный,
черный
и
синий.
Red
black
and
blue
Красный,
черный
и
синий.
No
white
flag
Никакого
белого
флага.
Just
fire
ice
and
ashes
Только
огонь,
лед
и
пепел.
No
surrender
and
nothing
worth
fighting
for
Никакой
капитуляции
и
ничего,
за
что
стоило
бы
бороться.
We
used
to
go
to
war
and
then
we'd
pray
for
peace
Раньше
мы
воевали,
а
потом
молились
о
мире.
Now
we've
made
our
peace
with
war
Теперь
мы
заключили
мир
с
войной.
Forgive
us
our
daily
bread
Прости
нам
наш
хлеб
насущный
And
keep
hope
alive
И
сохрани
надежду
живой.
The
dream
is
dead
Мечта
умерла.
The
dream
is
dead
Мечта
умерла.
And
everything
is
blue
black
and
red
И
все
вокруг
сине-черно-красное,
Like
my
eyes
each
time
we
fight
Как
мои
глаза
после
каждой
нашей
ссоры.
The
sky
morning
night
and
noon
Небо
утром,
ночью
и
в
полдень.
Ink
the
page
we
tried
to
write
Чернила
на
странице,
которую
мы
пытались
написать,
That
dried
too
soon
Которая
высохла
слишком
быстро.
Red
black
and
blue
Красный,
черный
и
синий.
Red
black
and
blue
Красный,
черный
и
синий.
Tears
as
hard
and
sharp
as
diamonds
Слезы
твердые
и
острые,
как
алмазы,
Under
this
street
light
Под
этим
уличным
фонарем.
They
pay
the
toll
across
The
River
Styx
Они
платят
дань,
пересекая
реку
Стикс,
Into
this
afterlife
В
эту
загробную
жизнь.
Maybe
it's
Heaven
Может
быть,
это
рай.
Maybe
Heavens
red
black
and
blue
Может
быть,
рай
красно-черно-синий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.