Paroles et traduction Nikki Mackliff - En Qué Fallé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Qué Fallé
What Went Wrong
No
se
que
pasa
I
don't
know
what's
going
on
Que
no
me
miras
a
la
cara
Why
aren't
you
looking
me
in
the
eye
Te
quieres
ir
sin
decir
nada
You
want
to
go
without
saying
anything
Estoy
tan
confundida
I'm
so
confused
Ya
solo
nos
vemos
en
casa
We
only
see
each
other
at
home
now
Ya
no
me
abraza
ni
me
dice
que
me
ama
solo
dime
si
You
don't
hug
me
or
tell
me
you
love
me
anymore
Just
tell
me
if
Se
apagó
la
llama
The
flame
has
gone
out
Y
antes
de
contestarmeee...
And
before
you
answer...
Quiero
decirte
que
te
faltó
valentía
I
want
to
tell
you
that
you
lacked
courage
Nunca
fuiste
honesto
con
lo
que
sentías
You
were
never
honest
about
how
you
felt
El
amor
es
ciego
y
Love
is
blind
Por
eso
no
lo
veía
tu
And
that's
why
I
didn't
see
it
La
quieres
a
ella
todavía
You
still
love
her
Noo
seee
en
que
falle
I
don't
know
what
I
did
wrong
Todo
lo
entregué
quizás
Maybe
I
gave
it
my
all
Me
falto
acariciarte
más
más
y
más
I
should
have
caressed
you
more
and
more
and
more
No
quise
aceptar
I
didn't
want
to
accept
Que
algo
estaba
mal
That
something
was
wrong
Conmigo
no
te
tienes
You
don't
have
to
Que
obligar
a
estar
Force
yourself
to
be
with
me
Te
puedes
marchar
You
can
leave
Yo
no
muero
si
estoy
sola
I
won't
die
if
I'm
alone
Pero
si
te
vas
dejarías
But
if
you
leave
you'll
leave
Un
vacío
en
mi
alma
A
void
in
my
soul
Llegaría
la
soledad
a
acompañarme
Loneliness
would
come
to
keep
me
company
El
silencio
me
ayudaría
a
recordarte
The
silence
would
help
me
remember
you
Siento
que
decidas
marcharte
I'm
sorry
you
decided
to
leave
Tengo
la
necesidad
de
preguntarte:
I
need
to
ask
you:
Si
ya
no
sientes
nada
por
que
no
dijiste
antes.
If
you
don't
feel
anything
anymore,
why
didn't
you
say
so
before?
No
se
en
que
falle
I
don't
know
what
I
did
wrong
Todo
lo
entregué
quizás
Maybe
I
gave
it
my
all
Me
faltó
acariciarte
más
más
y
más
I
should
have
caressed
you
more
and
more
and
more
No
quise
aceptar
I
didn't
want
to
accept
Que
algo
estaba
mal
That
something
was
wrong
Conmigo
no
te
tienes
que
You
don't
have
to
Obligar
a
estar
Force
yourself
to
be
with
me
Te
puedes
marchar
You
can
leave
Dame
un
ratito
un
ratito
un
minuto
más
para
hablarte
y
dejarte
Give
me
a
little
while,
a
little
while,
one
more
minute
to
talk
to
you
and
leave
you
Claro
tu
lugar
nunca
Of
course,
your
place
was
never
Se
acaba
el
ratito
el
ratito
el
minuto
más
y
todo
ya
queda
claro
The
little
while,
the
little
while,
the
one
more
minute
is
over
and
everything
is
clear
now
Que
ya
no
te
haz
olvidado
That
you
haven't
forgotten
her
No
se
en
que
falle
I
don't
know
what
I
did
wrong
Todo
lo
entregué
quizás
Maybe
I
gave
it
my
all
Me
faltó
acariciarte
más
más
y
más
I
should
have
caressed
you
more
and
more
and
more
No
quise
aceptar
I
didn't
want
to
accept
Que
algo
estaba
mal
conmigo
That
something
was
wrong
with
me
No
te
tienes
que
obligar
a
estar
You
don't
have
to
force
yourself
to
be
with
me
Te
puedes
marchar
You
can
leave
No
se
que
pasa
I
don't
know
what's
going
on
Que
no
me
miras
a
la
cara
Why
aren't
you
looking
me
in
the
eye
Te
quieres
ir
You
want
to
leave
Sin
decir
nadaaaa...
Without
saying
anything...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ursula Giovanna Guarna Adum, David Lorduy Hernandez, David Escobar Rivera, Vicente Jimenez Del Barco, Mateo Cano Calderon, Nicole Emilia Mackliff Barquet, Juan Camilo Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.