Paroles et traduction Nikki McKibbin - Piece of My Heart
Piece of My Heart
Кусочек моего сердца
Oh,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on!
О,
давай
же,
давай,
давай,
давай!
Didn't
i
make
you
feel
like
you
were
the
only
man
yeah!
Разве
я
не
давала
тебе
почувствовать
себя
единственным
мужчиной,
да!
Didn't
i
give
you
nearly
everything
that
a
woman
possibly
can?
Разве
я
не
дала
тебе
практически
всё,
что
только
может
дать
женщина?
Honey,
you
know
i
did!
Дорогой,
ты
же
знаешь,
что
да!
And
each
time
i
tell
myself
that
i,
well
i
think
i've
had
enough,
И
каждый
раз
я
говорю
себе,
что
с
меня,
ну,
хватит,
But
i'm
gonna
show
you,
baby,
that
a
woman
can
be
tough.
Но
я
покажу
тебе,
малыш,
что
женщина
может
быть
сильной.
I
want
you
to
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
and
take
it,
Давай
же,
давай,
давай,
давай,
возьми
это,
Take
another
little
piece
of
my
heart
now,
baby!
Возьми
ещё
кусочек
моего
сердца,
малыш!
Oh,
oh,
break
it!
О,
о,
разбей
его!
Break
another
little
bit
of
my
heart
now,
darling,
yeah,
yeah,
yeah.
Разбей
ещё
немножко
моё
сердце,
дорогой,
да,
да,
да.
Oh,
oh,
have
a!
О,
о,
возьми!
Have
another
little
piece
of
my
heart
now,
baby,
Возьми
ещё
кусочек
моего
сердца,
малыш,
You
know
you
got
it
if
it
makes
you
feel
good,
Ты
же
знаешь,
оно
твоё,
если
тебе
от
этого
хорошо,
Oh,
yes
indeed.
О,
да,
конечно.
You're
out
on
the
streets
looking
good,
Ты
гуляешь
на
улице,
такой
красивый,
And
baby
deep
down
in
your
heart
i
guess
you
know
that
it
ain't
right,
И,
малыш,
глубоко
в
душе
ты
знаешь,
что
это
неправильно,
Never,
never,
never,
never,
never,
never
hear
me
when
i
cry
at
night,
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
слышишь
меня,
когда
я
плачу
по
ночам,
Babe,
i
cry
all
the
time!
Малыш,
я
всё
время
плачу!
And
each
time
i
tell
myself
that
i,
well
i
can't
stand
the
pain,
И
каждый
раз
я
говорю
себе,
что
не
вынесу
этой
боли,
But
when
you
hold
me
in
your
arms,
i'll
sing
it
once
again.
Но
когда
ты
обнимаешь
меня,
я
спою
это
снова.
I'll
say
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
and
take
it!
Я
скажу:
давай
же,
давай,
давай,
давай,
возьми
это!
Take
another
little
piece
of
my
heart
now,
baby.
Возьми
ещё
кусочек
моего
сердца,
малыш.
Oh,
oh,
break
it!
О,
о,
разбей
его!
Break
another
little
bit
of
my
heart
now,
darling,
yeah,
Разбей
ещё
немножко
моё
сердце,
дорогой,
да,
Oh,
oh,
have
a!
О,
о,
возьми!
Have
another
little
piece
of
my
heart
now,
baby,
Возьми
ещё
кусочек
моего
сердца,
малыш,
You
know
you
got
it,
child,
if
it
makes
you
feel
good.
Ты
же
знаешь,
оно
твоё,
детка,
если
тебе
от
этого
хорошо.
I
need
you
to
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
and
take
it,
Мне
нужно,
чтобы
ты
пришёл,
давай,
давай,
давай,
возьми
это,
Take
another
little
piece
of
my
heart
now,
baby!
Возьми
ещё
кусочек
моего
сердца,
малыш!
Oh,
oh,
break
it!
О,
о,
разбей
его!
Break
another
little
bit
of
my
heart,
now
darling,
yeah,
c'monnow.
Разбей
ещё
немножко
моё
сердце,
дорогой,
да,
ну
же.
Oh,
oh,
have
a
О,
о,
возьми
Have
another
little
piece
of
my
heart
now,
baby.
Возьми
ещё
кусочек
моего
сердца,
малыш.
You
know
you
got
it
whoahhhhh!
Ты
же
знаешь,
оно
твоё,
уууу!
Take
it!
take
another
little
piece
of
my
heart
now,
baby,
Возьми!
Возьми
ещё
кусочек
моего
сердца,
малыш,
Oh,
oh,
break
it!
О,
о,
разбей
его!
Break
another
little
bit
of
my
heart,
now
darling,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Разбей
ещё
немножко
моё
сердце,
дорогой,
да,
да,
да,
да,
Oh,
oh,
have
a
О,
о,
возьми
Have
another
little
piece
of
my
heart
now,
baby,
hey,
Возьми
ещё
кусочек
моего
сердца,
малыш,
эй,
You
know
you
got
it,
child,
if
it
makes
you
feel
good.
Ты
же
знаешь,
оно
твоё,
детка,
если
тебе
от
этого
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Ragovoy, Bert Berns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.