Nikki McKibbin - Piece of My Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nikki McKibbin - Piece of My Heart




Piece of My Heart
Кусочек моего сердца
Oh, come on, come on, come on, come on!
О, давай же, давай, давай, давай!
Didn't i make you feel like you were the only man yeah!
Разве я не давала тебе почувствовать себя единственным мужчиной, да!
Didn't i give you nearly everything that a woman possibly can?
Разве я не дала тебе практически всё, что только может дать женщина?
Honey, you know i did!
Дорогой, ты же знаешь, что да!
And each time i tell myself that i, well i think i've had enough,
И каждый раз я говорю себе, что с меня, ну, хватит,
But i'm gonna show you, baby, that a woman can be tough.
Но я покажу тебе, малыш, что женщина может быть сильной.
I want you to come on, come on, come on, come on and take it,
Давай же, давай, давай, давай, возьми это,
Take it!
Возьми!
Take another little piece of my heart now, baby!
Возьми ещё кусочек моего сердца, малыш!
Oh, oh, break it!
О, о, разбей его!
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah.
Разбей ещё немножко моё сердце, дорогой, да, да, да.
Oh, oh, have a!
О, о, возьми!
Have another little piece of my heart now, baby,
Возьми ещё кусочек моего сердца, малыш,
You know you got it if it makes you feel good,
Ты же знаешь, оно твоё, если тебе от этого хорошо,
Oh, yes indeed.
О, да, конечно.
You're out on the streets looking good,
Ты гуляешь на улице, такой красивый,
And baby deep down in your heart i guess you know that it ain't right,
И, малыш, глубоко в душе ты знаешь, что это неправильно,
Never, never, never, never, never, never hear me when i cry at night,
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не слышишь меня, когда я плачу по ночам,
Babe, i cry all the time!
Малыш, я всё время плачу!
And each time i tell myself that i, well i can't stand the pain,
И каждый раз я говорю себе, что не вынесу этой боли,
But when you hold me in your arms, i'll sing it once again.
Но когда ты обнимаешь меня, я спою это снова.
I'll say come on, come on, come on, come on and take it!
Я скажу: давай же, давай, давай, давай, возьми это!
Take it!
Возьми!
Take another little piece of my heart now, baby.
Возьми ещё кусочек моего сердца, малыш.
Oh, oh, break it!
О, о, разбей его!
Break another little bit of my heart now, darling, yeah,
Разбей ещё немножко моё сердце, дорогой, да,
Oh, oh, have a!
О, о, возьми!
Have another little piece of my heart now, baby,
Возьми ещё кусочек моего сердца, малыш,
You know you got it, child, if it makes you feel good.
Ты же знаешь, оно твоё, детка, если тебе от этого хорошо.
I need you to come on, come on, come on, come on and take it,
Мне нужно, чтобы ты пришёл, давай, давай, давай, возьми это,
Take it!
Возьми!
Take another little piece of my heart now, baby!
Возьми ещё кусочек моего сердца, малыш!
Oh, oh, break it!
О, о, разбей его!
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'monnow.
Разбей ещё немножко моё сердце, дорогой, да, ну же.
Oh, oh, have a
О, о, возьми
Have another little piece of my heart now, baby.
Возьми ещё кусочек моего сердца, малыш.
You know you got it whoahhhhh!
Ты же знаешь, оно твоё, уууу!
Take it!
Возьми!
Take it! take another little piece of my heart now, baby,
Возьми! Возьми ещё кусочек моего сердца, малыш,
Oh, oh, break it!
О, о, разбей его!
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah,
Разбей ещё немножко моё сердце, дорогой, да, да, да, да,
Oh, oh, have a
О, о, возьми
Have another little piece of my heart now, baby, hey,
Возьми ещё кусочек моего сердца, малыш, эй,
You know you got it, child, if it makes you feel good.
Ты же знаешь, оно твоё, детка, если тебе от этого хорошо.





Writer(s): Jerry Ragovoy, Bert Berns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.