Paroles et traduction Nikki Yanofsky - Waiting On the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting On the Sun
В ожидании солнца
I
been
spending
most
days
Я
провожу
большинство
дней,
Waiting
on
the
sun
В
ожидании
солнца.
These
days
it
tends
to
hide
away
В
эти
дни
оно
склонно
прятаться.
My
tears
are
blue
Мои
слезы
синие,
My
skies
are
grey
Мое
небо
серое.
It
never
seems
to
come
Оно,
кажется,
никогда
не
приходит.
I
shut
the
door
and
drop
the
shades
Я
закрываю
дверь
и
опускаю
шторы.
My
tears
are
blue
Мои
слезы
синие,
My
skies
are
grey
Мое
небо
серое.
Looking
at
the
blanket
overhead
Смотрю
на
покрывало
надо
мной
(All
clouds
no
sun)
(Все
в
облаках,
никакого
солнца)
It′s
never
as
soft
as
my
own
bed
Оно
никогда
не
бывает
таким
мягким,
как
моя
кровать.
Drizzle
as
the
heavy
city
glows
Моросит,
пока
ярко
светится
город
(I'm
feeling
low)
(Мне
грустно)
Which
was
first
I
don′t
know
Что
было
первым,
я
не
знаю.
Skies
been
bluffing
me
for
days
Небо
обманывает
меня
днями,
Acting
like
it's
'bout
to
rain
Делая
вид,
что
вот-вот
пойдет
дождь.
But
I′ve
been
waiting
Но
я
все
жду,
Nothing′s
changed
Ничего
не
меняется.
Of
all
the
shades
the
sky
could
take
Из
всех
оттенков,
которые
могло
бы
принять
небо,
Why
paint
it
grey?
Why
grey?
Why
grey?
Почему
серый?
Почему
серый?
Почему
серый?
I
been
spending
most
days
Я
провожу
большинство
дней,
Waiting
on
the
sun
В
ожидании
солнца.
These
days
it
tends
to
hide
away
В
эти
дни
оно
склонно
прятаться.
My
tears
are
blue
Мои
слезы
синие,
My
skies
are
grey
Мое
небо
серое.
It
never
seems
to
come
Оно,
кажется,
никогда
не
приходит.
I
shut
the
door
and
drop
the
shades
Я
закрываю
дверь
и
опускаю
шторы.
My
tears
are
blue
Мои
слезы
синие,
My
skies
are
grey
Мое
небо
серое.
Rising
but
the
sun
is
still
asleep
Встаю,
но
солнце
все
еще
спит
(Under
the
sheets)
(Под
одешкой)
I'm
dreary
as
a
dream
Я
такая
же
мрачная,
как
сон.
Things
are
as
hard
as
you
let
them
be
Все
так
сложно,
как
ты
позволяешь
этому
быть
(Let
them
be)
(Позволяешь
этому
быть)
But
I
can′t
seem
to
stop
the
negativity
(no,
no,
no)
Но
я,
кажется,
не
могу
остановить
этот
негатив
(нет,
нет,
нет).
Sky's
been
bluffing
me
for
days
Небо
обманывает
меня
днями,
Acting
like
its
′bout
to
rain
Делая
вид,
что
вот-вот
пойдет
дождь.
Am
I
the
one
whose
gonna
make
that
change?
Неужели
я
та,
кто
должна
это
изменить?
Off
all
shades
I
could
embrace
Из
всех
оттенков,
которые
я
могла
бы
принять,
Why
grey,
why
am
I
feelin'
this
way?
Почему
серый,
почему
я
чувствую
себя
так?
I
been
spending
most
days
Я
провожу
большинство
дней,
Waiting
on
the
sun
В
ожидании
солнца.
These
days
it
tends
to
hide
away
В
эти
дни
оно
склонно
прятаться.
My
tears
are
blue
Мои
слезы
синие,
My
skies
are
grey
Мое
небо
серое.
It
never
seems
to
come
Оно,
кажется,
никогда
не
приходит.
I
shut
the
door
and
drop
the
shades
Я
закрываю
дверь
и
опускаю
шторы.
My
tears
are
blue
Мои
слезы
синие,
My
skies
are
grey
Мое
небо
серое.
Think
I
might
done
Думаю,
я,
наверное,
закончила
Doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду
Waitin′
on
the
Sun,
now
Ждать
солнца,
Doo
doo
doo
doo
doo
Ду-ду-ду-ду-ду
When's
it
gonna
come
out
and
rescue
me,
rescue
Когда
же
оно
выйдет
и
спасет
меня,
спасет?
I
been
spending
most
days
Я
провожу
большинство
дней,
Waiting
on
the
sun
В
ожидании
солнца.
I
shut
the
door
and
drop
the
shades
Я
закрываю
дверь
и
опускаю
шторы.
My
tears
are
blue
Мои
слезы
синие,
My
skies
are
grey
Мое
небо
серое.
My
tears
are
blue
Мои
слезы
синие,
My
skies
are
grey
Мое
небо
серое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikki Yanofsky, Max Frost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.