Paroles et traduction Niklas Strömstedt - Oslagbara!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vart
tog
du
vägen,
åren
går
Куда
ты
пропала,
годы
летят,
Jag
trodde
aldrig
att
vi
skulle
glömma,
sluta
drömma
Я
никогда
не
думал,
что
мы
забудем,
перестанем
мечтать.
Och
kanske
ringer
vi
ibland
И,
может
быть,
иногда
мы
звоним,
Lika
förvånade
att
alltihop
försvann
Удивленные
тем,
что
всё
исчезло.
Lika
fort
som
vi
levde
då,
vi
brann
Так
же
быстро,
как
мы
жили
тогда,
мы
горели.
Vi
ville
och
vann
Мы
хотели
и
побеждали.
Vi
var
oslagbara,
vi
sköt
från
höften
Мы
были
непобедимыми,
мы
стреляли
от
бедра,
Vi
hade
svaret
på
allt
У
нас
был
ответ
на
всё.
Alla
flickor
log
och
vi
gav,
vi
tog,
vi
gick
ut
Все
девчонки
улыбались,
а
мы
дарили,
брали,
гуляли,
Och
natten
skulle
aldrig
ta
slut
И
ночь
казалась
бесконечной.
Jag
går
till
jobbet,
kommer
hem
Я
хожу
на
работу,
возвращаюсь
домой,
Och
jag
har
skaffat
allt
som
jag
behöver,
fina
möbler
И
у
меня
есть
всё,
что
нужно:
красивая
мебель.
Jag
läser
sagor,
lagar
mat
Я
читаю
сказки,
готовлю
еду.
Och
jag
är
lycklig
och
på
andra
sidan
stan
И
я
счастлив,
а
ты
на
другом
конце
города.
I
ett
hus
lever
du
likadant
В
своем
доме
ты
живешь
так
же,
Med
kvinna
och
barn
С
женой
и
детьми.
Vi
var
oslagbara,
vi
sköt
från
höften
Мы
были
непобедимыми,
мы
стреляли
от
бедра,
Vi
hade
svaret
på
allt
У
нас
был
ответ
на
всё.
Alla
flickor
log
och
vi
gav,
vi
tog,
vi
gick
ut
Все
девчонки
улыбались,
а
мы
дарили,
брали,
гуляли,
Och
natten
skulle
aldrig
ta
slut
И
ночь
казалась
бесконечной.
Så
ses
vi
väl
ibland
och
du
frågar
vad
jag
gör
Вот
мы
видимся
иногда,
и
ты
спрашиваешь,
как
я,
Och
jag
berättar
nåt
du
säkert
inte
hör
(åren
går)
И
я
рассказываю
что-то,
чего
ты
точно
не
слышишь
(годы
летят).
Då
har
vi
blivit
äldre
Мы
стали
старше.
Hälsa
och
krama,
vi
ses!
Привет
и
обнимашки,
увидимся!
Vi
var
oslagbara,
vi
sköt
från
höften
Мы
были
непобедимыми,
мы
стреляли
от
бедра,
Vi
hade
svaret
på
allt
У
нас
был
ответ
на
всё.
Alla
flickor
log
och
vi
gav,
vi
tog,
vi
gick
ut
Все
девчонки
улыбались,
а
мы
дарили,
брали,
гуляли,
Och
natten
skulle
aldrig
ta
slut
(oslagbara)
И
ночь
казалась
бесконечной
(непобедимые).
Vi
var
(oslagbara)
Мы
были
(непобедимые).
Vi
är
alltid
(oslagbara)
Мы
всегда
(непобедимые).
Och
natten
skulle
aldrig
ta
slut
(oslagbara)
И
ночь
казалась
бесконечной
(непобедимые).
(Vi
gav,
vi-
oslagbara)
(Мы
дарили,
мы
- непобедимые).
Vi
var
(oslagbara)
Мы
были
(непобедимые).
(Vi
gav,
vi)
(Мы
дарили,
мы).
Och
natten
skulle
aldirg
ta
slut
И
ночь
казалась
бесконечной.
Aldrig
ta
slut
(oslagbara)
Бесконечной
(непобедимые).
Aldrig
ta
slut
(oslagbara)
Бесконечной
(непобедимые).
Vi
var
(oslagbara)
Мы
были
(непобедимые).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niklas Stromstedt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.