Paroles et traduction Niko - La Visita
Te
pido
perdon
por
molestate
yo
se
I
apologize
for
bothering
you,
I
know
Bien
que
no
quieres
a
hablarme
You
don't
want
to
talk
to
me
Que
no
son
horas
para
visitarte
That
it's
not
the
time
to
visit
you
Pero
no
me
aguante
las
ganas
de
buscarte
But
I
couldn't
resist
the
urge
to
seek
you
out
Yo
se
que
no
quieres
una
explicación
I
know
you
don't
want
an
explanation
Y
que
no
vas
a
perdonar
mi
error
And
that
you're
not
going
to
forgive
my
mistake
Pero
también
se
que
el
fondo
de
tu
corazon
But
I
also
know
that
deep
down
in
your
heart
Hay
algo
que
se
llama
perdón
There's
something
called
forgiveness
Y
por
eso...
And
that's
why...
Salvame
de
esta
soledad
Save
me
from
this
loneliness
Te
necesito
para
continuar
I
need
you
to
carry
on
Porque
sin
ti
mi
vida
no
es
igual
Because
without
you
my
life
is
not
the
same
No
es
igual
It's
not
the
same
Sálvame
de
esta
soledad
Save
me
from
this
loneliness
Ya
estoy
cansado
de
extrañarte
I'm
tired
of
missing
you
Yo
ya
no
quiero
imaginarte
I
don't
want
to
imagine
you
anymore
A
mi
lado
cuando
no
estés
By
my
side
when
you're
not
here
A
noche
te
llame
y
te
llame
pero
no
me
contestaste
Last
night
I
called
and
called
you
but
you
didn't
answer
Los
mensajes
me
los
ignoraste
yo
se
que
dudaste
You
ignored
my
messages,
I
know
you
doubted
Pero
como
tu
eres
orgullosa
But
since
you're
so
proud
Diste
tu
mejor
papel
de
odiosa
You
played
your
best
role
as
a
hateful
person
Pero
aquí
estoy
yo
para
decirte
que
te
amo
But
here
I
am
to
tell
you
that
I
love
you
Y
aunque
no
me
creas
te
extraño
And
even
if
you
don't
believe
me,
I
miss
you
Se
que
fui
yo
el
que
rompió
tu
corazon
I
know
I
was
the
one
who
broke
your
heart
Pero
delante
de
Dios
quiero
pedirte
perdón
But
before
God
I
want
to
ask
for
your
forgiveness
Quieres
que
sea
tu
príncipe
azul
Want
me
to
be
your
prince
charming
Yo
se
que
falle
pero
se
I
know
I
failed
but
I
know
Que
no
quiero
mi
vida
con
alguien
que
no
sea
usted
That
I
don't
want
my
life
with
anyone
but
you
Sálvame
de
esta
soledad
Save
me
from
this
loneliness
Te
necesito
para
continuar
I
need
you
to
carry
on
Porque
sin
ti
mi
vida
no
es
igual
Because
without
you
my
life
is
not
the
same
No
es
igual
It's
not
the
same
Sálvame
de
esta
soledad
Save
me
from
this
loneliness
Estoy
cansado
de
extrañarte
I'm
tired
of
missing
you
Yo
ya
no
quiero
imaginarte
I
don't
want
to
imagine
you
anymore
A
mi
lado
cuando
no
estés
By
my
side
when
you're
not
here
Hay
muñeca
tu
eres
la
que
mi
vida
completa
Oh
doll,
you
are
the
one
who
completes
my
life
Y
con
una
mirada
tu
me
sacas
del
planeta
And
with
one
look
you
take
me
off
the
planet
Coqueta
una
pieza
de
pies
a
cabeza
Flirty,
a
masterpiece
from
head
to
toe
En
pocas
palabras
mi
princesa
In
a
few
words,
my
princess
La
biblia
dice
que
el
amor
todo
lo
espera
The
Bible
says
that
love
endures
all
things
Que
todo
lo
sufre
y
todo
problema
supera
That
it
suffers
all
things
and
overcomes
every
problem
Que
no
hay
manera
primavera
o
invierno
That
there
is
no
way,
spring
or
winter
Que
acabe
con
un
amor
que
el
amor
es
eterno
That
can
end
a
love,
for
love
is
eternal
Te
pido
perdón
por
molestarte
I
apologize
for
bothering
you
Yo
se
bien
que
no
quieres
a
hablarme
I
know
you
don't
want
to
talk
to
me
Que
no
son
horas
para
visitarte
That
it's
not
the
time
to
visit
you
Pero
no
me
aguante
las
ganas
de
buscarte
But
I
couldn't
resist
the
urge
to
seek
you
out
Yo
se
que
no
quieres
una
explicación
I
know
you
don't
want
an
explanation
Y
que
no
vas
a
perdonar
mi
error
And
that
you're
not
going
to
forgive
my
mistake
Pero
también
se
que
el
fondo
de
tu
corazon
But
I
also
know
that
deep
down
in
your
heart
Hay
algo
que
se
llama
perdón
There's
something
called
forgiveness
Y
por
eso...
And
that's
why...
Sálvame
de
esta
soledad
Save
me
from
this
loneliness
Te
necesito
para
continuar
I
need
you
to
carry
on
Porque
sin
ti
mi
vida
no
es
igual
Because
without
you
my
life
is
not
the
same
No
es
igual
It's
not
the
same
Sálvame
de
esta
soledad
Save
me
from
this
loneliness
Ya
estoy
cansado
de
extrañarte
I'm
tired
of
missing
you
Yo
ya
no
quiero
imaginarte
I
don't
want
to
imagine
you
anymore
A
mi
lado
cuando
no
estas
By
my
side
when
you're
not
here
(Cuando
no
estas)
(yee)
ya
me
canse
(When
you're
not
here)
(yee)
I'm
tired
(Te
necesito
baby)
Niko
uououo
la
fabrica
music
teteteam
niko
an
back
boys
sigo
siendo
yo
(Niko)
(I
need
you
baby)
Niko
uououo
la
fabrica
music
teteteam
niko
an
back
boys
sigo
siendo
yo
(Niko)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.