Niko - La Visita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niko - La Visita




La Visita
The Visit
Niko uoou!
Niko uoou!
Te pido perdon por molestate yo se
I apologize for bothering you, I know
Bien que no quieres a hablarme
You don't want to talk to me
Que no son horas para visitarte
That it's not the time to visit you
Pero no me aguante las ganas de buscarte
But I couldn't resist the urge to seek you out
Yo se que no quieres una explicación
I know you don't want an explanation
Y que no vas a perdonar mi error
And that you're not going to forgive my mistake
Pero también se que el fondo de tu corazon
But I also know that deep down in your heart
Hay algo que se llama perdón
There's something called forgiveness
Y por eso...
And that's why...
Salvame de esta soledad
Save me from this loneliness
Te necesito para continuar
I need you to carry on
Porque sin ti mi vida no es igual
Because without you my life is not the same
No es igual
It's not the same
Sálvame de esta soledad
Save me from this loneliness
Ya estoy cansado de extrañarte
I'm tired of missing you
Yo ya no quiero imaginarte
I don't want to imagine you anymore
A mi lado cuando no estés
By my side when you're not here
A noche te llame y te llame pero no me contestaste
Last night I called and called you but you didn't answer
Los mensajes me los ignoraste yo se que dudaste
You ignored my messages, I know you doubted
Pero como tu eres orgullosa
But since you're so proud
Diste tu mejor papel de odiosa
You played your best role as a hateful person
Pero aquí estoy yo para decirte que te amo
But here I am to tell you that I love you
Y aunque no me creas te extraño
And even if you don't believe me, I miss you
Se que fui yo el que rompió tu corazon
I know I was the one who broke your heart
Pero delante de Dios quiero pedirte perdón
But before God I want to ask for your forgiveness
Yo se que tu
I know you
Quieres que sea tu príncipe azul
Want me to be your prince charming
Baby
Baby
Yo se que falle pero se
I know I failed but I know
Que no quiero mi vida con alguien que no sea usted
That I don't want my life with anyone but you
Sálvame de esta soledad
Save me from this loneliness
Te necesito para continuar
I need you to carry on
Porque sin ti mi vida no es igual
Because without you my life is not the same
No es igual
It's not the same
Sálvame de esta soledad
Save me from this loneliness
Estoy cansado de extrañarte
I'm tired of missing you
Yo ya no quiero imaginarte
I don't want to imagine you anymore
A mi lado cuando no estés
By my side when you're not here
Hay muñeca tu eres la que mi vida completa
Oh doll, you are the one who completes my life
Y con una mirada tu me sacas del planeta
And with one look you take me off the planet
Coqueta una pieza de pies a cabeza
Flirty, a masterpiece from head to toe
En pocas palabras mi princesa
In a few words, my princess
La biblia dice que el amor todo lo espera
The Bible says that love endures all things
Que todo lo sufre y todo problema supera
That it suffers all things and overcomes every problem
Que no hay manera primavera o invierno
That there is no way, spring or winter
Que acabe con un amor que el amor es eterno
That can end a love, for love is eternal
Te pido perdón por molestarte
I apologize for bothering you
Yo se bien que no quieres a hablarme
I know you don't want to talk to me
Que no son horas para visitarte
That it's not the time to visit you
Pero no me aguante las ganas de buscarte
But I couldn't resist the urge to seek you out
Yo se que no quieres una explicación
I know you don't want an explanation
Y que no vas a perdonar mi error
And that you're not going to forgive my mistake
Pero también se que el fondo de tu corazon
But I also know that deep down in your heart
Hay algo que se llama perdón
There's something called forgiveness
Y por eso...
And that's why...
Sálvame de esta soledad
Save me from this loneliness
Te necesito para continuar
I need you to carry on
Porque sin ti mi vida no es igual
Because without you my life is not the same
No es igual
It's not the same
Sálvame de esta soledad
Save me from this loneliness
Ya estoy cansado de extrañarte
I'm tired of missing you
Yo ya no quiero imaginarte
I don't want to imagine you anymore
A mi lado cuando no estas
By my side when you're not here
(Cuando no estas) (yee) ya me canse
(When you're not here) (yee) I'm tired
(Te necesito baby) Niko uououo la fabrica music teteteam niko an back boys sigo siendo yo (Niko)
(I need you baby) Niko uououo la fabrica music teteteam niko an back boys sigo siendo yo (Niko)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.