Paroles et traduction Niko - Interludio
Para
que
la
gente
entienda
lo
que
pretendemos
So
people
understand
what
we
aim
for
Cuando
hacemos
Hip
Hop,
nuestra
forma
de
hacer
When
we
do
Hip
Hop,
our
way
of
doing
it
Hip
Hop
tiene
que
saber
de
donde
procedemos
Hip
Hop
has
to
know
where
we
come
from
Como
grupo,
en
primer
lugar
nació
en
el
sur,
As
a
group,
firstly
it
was
born
in
the
south,
En
segundo
lugar,
cuando
yo
sampleo
sea
quien
Secondly,
when
I
sample
whoever
Sea
el
artista
de
quien
se
trate
estoy
captando
The
artist
is,
I'm
capturing
Una
parte
de
sus
sentimientos,
una
parte
de
su
A
part
of
their
feelings,
a
part
of
their
Tristeza,
de
su
felicidad,
de
su
cabreo
y
todo
Sadness,
their
happiness,
their
anger
and
everything
Eso,
todo
tiene
espiritu,
todo
sonido
tiene
su
That,
everything
has
a
spirit,
every
sound
has
its
Espiritu
para
mi
samplear
es
como
sacar
una
foto,
Spirit
for
me
sampling
is
like
taking
a
picture,
Y
sacar
una
foto
es
algo
espiritual
tambien,
And
taking
a
picture
is
something
spiritual
too,
Podemos
samplear
a
Tchaikovsky
podemos
cantar
We
can
sample
Tchaikovsky,
we
can
sing
Fuera
de
tono,
podemos
hablar
de
cordones
Out
of
tune,
we
can
talk
about
laces
De
zapatos
si
queremos...
Of
shoes
if
we
want...
Cuando
la
música
que
escuchas
no
te
representa
When
the
music
you
listen
to
doesn't
represent
you
Hazle
caso
a
tu
parienta,
si
un
Niño
Güei
la
tienta
Listen
to
your
girl,
if
a
Niño
Güei
tempts
her
Mi
estilo
no
esta
en
venta,
My
style
is
not
for
sale,
Mi
estilo
se
adquiere
viendo
pelis
de
los
70,
las
más
violentas,
My
style
is
acquired
by
watching
movies
from
the
70s,
the
most
violent
ones,
Rentan
pero
conservan
su
magia
They
rent
but
retain
their
magic
Te
pondran
mi
videoclip
por
el
canal
nostalgia,
They
will
put
my
video
clip
on
the
nostalgia
channel,
La
Bola
de
Cristal,
el
Planeta
imaginario,
The
Crystal
Ball,
the
Imaginary
Planet,
Traumas
de
chico
que
convertí
en
algo
extraordinaro,
Childhood
traumas
that
I
turned
into
something
extraordinary,
No
me
digas
más
te
leo
los
labios,
Don't
tell
me
more
I
read
your
lips,
Trabaja
duro
y
que
te
paguen
por
tus
honorarios.
Work
hard
and
get
paid
for
your
fees.
Sí
mira
tío
ya
la
esencia
se
perdió
Yeah
look
man
the
essence
is
lost
Y
no
está
en
casa
del
Óscar
escondía
en
el
ordenador
And
it's
not
at
Oscar's
house
hidden
in
the
computer
La
busca
por
Amor
de
Dios*,
en
tiendas
de
segunda
mano
Look
for
it
for
the
love
of
God*,
in
second-hand
stores
Ese
vinilo...
¿te
lo
compro
o
nos
lo
cambiamos?
That
vinyl...
do
I
buy
it
or
do
we
trade
it?
Así
lo
hacemos,
sampleamos,
That's
how
we
do
it,
we
sample,
Cogemos
artistas
que
nos
molan
en
cachos
y
los
glorificamos,
We
take
artists
we
like
in
pieces
and
glorify
them,
Ustedes
no
sabéis
siquiera
lo
que
hablamos
You
guys
don't
even
know
what
we're
talking
about
Estáis
solo
atentos
aver
si
en
alguien
nos
cagamos,
You're
just
waiting
to
see
if
we
shit
on
someone,
El
RAP
va
mas
allá
de
todos
tus
conceptos,
exteriorizamos,
RAP
goes
beyond
all
your
concepts,
we
externalize,
De
ahí
que
haya
tanto
reclamo,
Hence
there
is
so
much
demand,
14
años
en
el
RAP
como
perito,
14
years
in
RAP
as
an
expert,
¿Cuántos
Dj's
de
hoy
saben
que
es
un
pollo
frito*?
How
many
DJs
today
know
what
a
chicken
scratch*
is?
Ahora
me
echo
pa
atras
en
el
sofá
y
medito.
Now
I
lean
back
on
the
sofa
and
meditate.
Esta
letra...
¿Por
qué
coño
la
habré
escrito?
These
lyrics...
Why
the
fuck
did
I
write
them?
Tengo
un
brazo
paralizado,
I
have
a
paralyzed
arm,
Primeros
síntomas
del
síndrome
que
me
ha
salpicado,
First
symptoms
of
the
syndrome
that
has
splashed
me,
Ahora
te
hablo
como
un
vieja
escuela
Now
I
speak
to
you
like
an
old
school
Y
al
que
no
le
guste
mala
suerte
mother
fucker
me
la
pela...
And
whoever
doesn't
like
it,
bad
luck
motherfucker
I
don't
care...
El
RAP
es
ingenio
me
da
igual
lo
que
piense
RAP
is
ingenuity
I
don't
care
what
you
think
La
gente
pero
todo
el
mundo
quiere
ser
el
mas
People
but
everyone
wants
to
be
the
most
Ingenioso
y
crear
una
rima
diferente
para
que
Ingenious
and
create
a
different
rhyme
so
that
Los
demas
raperos
digan
"Mierda!
a
mi
nunca
The
other
rappers
say
"Damn!
I
never
Se
me
hubiera
ocurrido!"
Would
have
occurred
to
me!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.