Niko Eme - Respirar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niko Eme - Respirar




Respirar
Breathe
N I K O...
N I K O...
Llevo tiempo sin verte
It's been a while since I've seen you
Llevo tiempo buscando salida
It's been a while since I've found a way out
Llevo tiempo buscando solamente una razon pa seguir en la vida
It's been a while since I've found a reason to keep living
Llevo tiempo buscando solamente encontrar algo por lo cual vivir
It's been a while since I've found something to live for
Estoy cansado de llorar
I'm tired of crying
Cuanto anhelo poder sonreir
I want to smile so bad
Tu te fuiste y no dijiste ni si quiera adios
You left without saying goodbye
Hoy me vuelvo loco pues juro que a veces hay dias que escucho tu voz
Today I'm going crazy because I swear there are days when I hear your voice
La gente me dice que no me preocupe y lo ponga en las manos de Dios
People tell me not to worry and to put it in God's hands
Hace un año de tu partida y hace un año morimos los dos
It's been a year since you left and we both died a year ago
Todos me preguntan como me siento, y siempre les digo que bien
Everyone asks me how I'm feeling, and I always tell them I'm fine
Siento que voy caminando en la via contraria mirando al tren
I feel like I'm walking on the wrong track looking at the train
Por fuera sonrio y por dentro frio, aunque no lo puedan notar
I smile on the outside and I'm cold on the inside, even though they can't tell
A nadie le digo que...
I don't tell anyone that...
Me esta costando respirar
I'm having a hard time breathing
Me esta costando respirar
I'm having a hard time breathing
Me esta costando respirar
I'm having a hard time breathing
Respirar
Breathe
Estuve buscando una razon, solo un motivo
I've been looking for a reason, just a motive
Algo que me diera las ganas, de seguir vivo
Something that would give me the desire to keep living
Aveces pense en hacer lo que hiciste, y irme contigo
Sometimes I thought about doing what you did and leaving with you
Pero no...
But no...
Se que tengo que luchar
I know I have to fight
Este no es mi final
This is not my end
Tengo gente que me ama y que dependen de mi
I have people who love me and depend on me
Esa no va a ser la unica opcion y entendi
That's not the only option and I understood
Que el problema es temporal, esto no puede ganar
That the problem is temporary, this can't win
Tengo fe de que esto va a mejorar
I have faith that this will get better
Ya que pude perdonar
Since I was able to forgive
Al fin ya puedo respirar
I can finally breathe
(Al fin ya puedo)
(I can finally)
Al fin ya puedo respirar
I can finally breathe
(Al fin ya puedo)
(I can finally)
Al fin ya puedo respirar
I can finally breathe
(Al fin ya puedo)
(I can finally)
Al fin ya puedo respirar
I can finally breathe
Nunca tomes una decision permanente, por emociones temporales
Never make a permanent decision based on temporary emotions





Writer(s): Hector Calvo Camacho, Niko Eme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.