Paroles et traduction Niko Eme - Si Te Piensas Ir
Si Te Piensas Ir
If You Think of Leaving
Si
te
piensas
ir
If
you
think
of
leaving
Tengo
que
decir
I
must
say
Que
te
amo
That
I
love
you
Que
te
amo
That
I
love
you
Y
tienes
que
saber
And
you
need
to
know
No
lo
pienso
esconder
I
don't
think
I
can
hide
it
Y
si
te
piensas
ir
And
if
you
think
of
leaving
Tengo
que
decir
I
must
say
Que
te
amo
That
I
love
you
Tienes
que
saber
You
need
to
know
No
lo
pienso
esconder
I
don't
think
I
can
hide
it
Lo
de
mami
y
lo
tuyo
fue
culpa
mía
What
happened
between
your
mother
and
you
was
my
fault
Eso
es
lo
que
el
espejo
me
decía
That's
what
the
mirror
told
me
Aunque
por
fuera
siempre
sonreía
Even
though
on
the
outside
I
always
smiled
Por
dentro
sentía
que
me
moría
On
the
inside
I
felt
like
I
was
dying
Sin
ti
no
me
sabrán
las
navidades
Christmas
won't
be
the
same
without
you
Si
te
volveré
a
ver,
nadie
lo
sabe
I
don't
know
if
I'll
ever
see
you
again
Por
si
quieres
volver,
tu
siempre
cabes
In
case
you
want
to
come
back,
there's
always
a
place
for
you
No
cambie
el
candado
puedes
usar
la
misma
llave
I
didn't
change
the
lock,
you
can
still
use
the
same
key
Y
si
quieres
volver
no
tienes
na
que
explicar
And
if
you
want
to
come
back,
you
don't
have
to
explain
anything
No
tienes
na
que
explicar
You
don't
have
to
explain
anything
Tampoco
pidas
perdón,
no
tengo
na
que
perdonar
You
don't
have
to
ask
for
forgiveness,
I
don't
have
anything
to
forgive
Si
te
piensas
ir
If
you
think
of
leaving
Tengo
que
decir
I
must
say
Que
te
amo
That
I
love
you
Tienes
que
saber
You
need
to
know
No
lo
pienso
esconder
I
don't
think
I
can
hide
it
Quien
me
va
a
ayudar
cuando
no
tenga
salida
Who's
gonna
help
me
when
I
have
no
way
out?
Quien
va
a
regalarme
consejos
pa′
la
vida
Who's
gonna
give
me
advice
for
life?
Quien
me
enseñara
como
ser
un
caballero
Who's
gonna
teach
me
how
to
be
a
gentleman?
Consejos
para
conquistar
a
la
chica
que
quiero
Advice
to
win
the
girl
I
love?
Yo
te
necesito
papá,
no
es
lo
mismo
si
tu
no
estas
I
need
you,
Dad,
it's
not
the
same
without
you
Tengo
demasiadas
preguntas,
¿quien
me
las
va
a
contestar?
I
have
so
many
questions,
who's
gonna
answer
them?
Yo
te
necesito
aquí,
ojala
que
no
te
olvides
de
mi
I
need
you
here,
I
hope
you
don't
forget
about
me
No
sabes
como
dolerá,
el
verte
partir
You
don't
know
how
much
it'll
hurt
to
see
you
go
Y
si
te
vas
no
puedo
culparte
And
if
you
go,
I
can't
blame
you
No
es
tu
culpa
lo
sé
I
know
it's
not
your
fault
Pero
hay
algo
que
tienes
que
saber
But
there's
something
you
need
to
know
Si
te
piensas
ir
If
you
think
of
leaving
Tengo
que
decir
I
must
say
Que
te
amo
That
I
love
you
Que
te
amo
That
I
love
you
Tienes
que
saber
You
need
to
know
No
lo
pienso
esconder
I
don't
think
I
can
hide
it
Si
te
piensas
ir
If
you
think
of
leaving
Tengo
que
decir
I
must
say
Que
te
amo
That
I
love
you
Tienes
que
saber
You
need
to
know
No
lo
pienso
esconder
I
don't
think
I
can
hide
it
Quédate,
quédate,
quédate
Stay,
stay,
stay
Si
no
has
decidido
partir
If
you
haven't
decided
to
leave
Quédate,
quédate
Stay,
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Argenis Calvo Camacho Aka Niko Eme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.