Paroles et traduction Niko Eme - Si Te Piensas Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Piensas Ir
Если ты думаешь уйти
Si
te
piensas
ir
Если
ты
думаешь
уйти
Tengo
que
decir
Я
должен
сказать
Que
te
amo
Что
люблю
тебя
Que
te
amo
Что
люблю
тебя
Y
tienes
que
saber
И
ты
должна
знать
No
lo
pienso
esconder
Я
не
собираюсь
скрывать
Y
si
te
piensas
ir
И
если
ты
думаешь
уйти
Tengo
que
decir
Я
должен
сказать
Que
te
amo
Что
люблю
тебя
Tienes
que
saber
Ты
должна
знать
No
lo
pienso
esconder
Я
не
собираюсь
скрывать
Lo
de
mami
y
lo
tuyo
fue
culpa
mía
То,
что
случилось
с
мамой
и
тобой
— моя
вина
Eso
es
lo
que
el
espejo
me
decía
Это
то,
что
зеркало
мне
говорило
Aunque
por
fuera
siempre
sonreía
Хотя
снаружи
я
всегда
улыбался
Por
dentro
sentía
que
me
moría
Внутри
я
чувствовал,
что
умираю
Sin
ti
no
me
sabrán
las
navidades
Без
тебя
Рождество
будет
безвкусным
Si
te
volveré
a
ver,
nadie
lo
sabe
Увижу
ли
я
тебя
снова,
никто
не
знает
Por
si
quieres
volver,
tu
siempre
cabes
Если
захочешь
вернуться,
ты
всегда
желанна
No
cambie
el
candado
puedes
usar
la
misma
llave
Я
не
менял
замок,
можешь
использовать
тот
же
ключ
Y
si
quieres
volver
no
tienes
na
que
explicar
И
если
ты
захочешь
вернуться,
тебе
не
нужно
ничего
объяснять
No
tienes
na
que
explicar
Не
нужно
ничего
объяснять
Tampoco
pidas
perdón,
no
tengo
na
que
perdonar
Также
не
проси
прощения,
мне
нечего
прощать
Si
te
piensas
ir
Если
ты
думаешь
уйти
Tengo
que
decir
Я
должен
сказать
Que
te
amo
Что
люблю
тебя
Tienes
que
saber
Ты
должна
знать
No
lo
pienso
esconder
Я
не
собираюсь
скрывать
Quien
me
va
a
ayudar
cuando
no
tenga
salida
Кто
мне
поможет,
когда
я
буду
в
тупике?
Quien
va
a
regalarme
consejos
pa′
la
vida
Кто
даст
мне
советы
по
жизни?
Quien
me
enseñara
como
ser
un
caballero
Кто
научит
меня
быть
джентльменом?
Consejos
para
conquistar
a
la
chica
que
quiero
Даст
советы,
как
завоевать
девушку,
которую
я
люблю?
Yo
te
necesito
papá,
no
es
lo
mismo
si
tu
no
estas
Ты
мне
нужен,
папа,
без
тебя
всё
не
так
Tengo
demasiadas
preguntas,
¿quien
me
las
va
a
contestar?
У
меня
так
много
вопросов,
кто
на
них
ответит?
Yo
te
necesito
aquí,
ojala
que
no
te
olvides
de
mi
Ты
мне
нужен
здесь,
надеюсь,
ты
не
забудешь
меня
No
sabes
como
dolerá,
el
verte
partir
Ты
не
знаешь,
как
больно
будет
видеть
твой
уход
Y
si
te
vas
no
puedo
culparte
И
если
ты
уйдешь,
я
не
могу
винить
тебя
No
es
tu
culpa
lo
sé
Это
не
твоя
вина,
я
знаю
Pero
hay
algo
que
tienes
que
saber
Но
есть
кое-что,
что
ты
должен
знать
Si
te
piensas
ir
Если
ты
думаешь
уйти
Tengo
que
decir
Я
должен
сказать
Que
te
amo
Что
люблю
тебя
Que
te
amo
Что
люблю
тебя
Tienes
que
saber
Ты
должен
знать
No
lo
pienso
esconder
Я
не
собираюсь
скрывать
Si
te
piensas
ir
Если
ты
думаешь
уйти
Tengo
que
decir
Я
должен
сказать
Que
te
amo
Что
люблю
тебя
Tienes
que
saber
Ты
должен
знать
No
lo
pienso
esconder
Я
не
собираюсь
скрывать
Quédate,
quédate,
quédate
Останься,
останься,
останься
Si
no
has
decidido
partir
Если
ты
еще
не
решил
уйти
Hoy
quédate
Останься
сегодня
Quédate,
quédate
Останься,
останься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Argenis Calvo Camacho Aka Niko Eme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.