Paroles et traduction Niko Eme - Sigueme
Se
que
te
han
dicho
que
algo
tienes
que
cambiar
I
know
they
told
you
you
had
to
change
No
no
no
no
no
no
no
no
no
No
no
no
no
no
no
no
no
no
Que
antes
de
venir
a
Cristo
ya
no
puedes
ser
igual
That
before
coming
to
Christ
you
could
no
longer
be
the
same
Se
que
te
dijeron
que
Dios
no
te
quiere
así
I
know
they
told
you
that
God
doesn't
love
you
like
this
Pero
te
soy
sincero
escucha
que
esto
es
para
ti
But
I'm
being
honest
with
you,
listen,
this
is
for
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
La
religión
te
dice
"Que
pecador
eres"
Religion
tells
you,
"You're
a
sinner."
Pero
Jesús
te
dice
"de
eso
ya
me
olvide"
But
Jesus
says,
"I've
already
forgotten
about
that."
La
religión
te
dice
"sigue
las
reglas
así"
Religion
tells
you,
"Follow
the
rules
like
this."
Siguela,
siguela!
Follow
it,
follow
it!
Pero
Jesus
te
dice
But
Jesus
tells
you
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
La
religión
no
cambia
a
nadie,
hermano
Religion
doesn't
change
anyone,
brother
Solo
Jesus
lo
hace
Only
Jesus
does
it
La
religión
busca
la
paz
Religion
seeks
peace
Pero
con
el
diablo
nunca
haré
las
paces
NO!
But
I'll
never
make
peace
with
the
devil
NO!
Existen
reglas
y
se
que
hay
que
cumplirlas,
eso
es
pase
lo
que
pase
There
are
rules
and
I
know
they
must
be
followed,
no
matter
what
Pero
enfoquémonos
en
cambiar
corazones
y
no
en
hacer
disfraces
But
let's
focus
on
changing
hearts
and
not
on
making
disguises
Come
as
you
are
Come
as
you
are
Said
he
who
made
all
of
the
stars
Said
he
who
made
all
of
the
stars
Life
is
a
war
Life
is
a
war
You
don′t
have
to
hide
all
the
scars
NO!
You
don′t
have
to
hide
all
the
scars
NO!
No
esperes
a
ser
perfecto
Don't
wait
to
be
perfect
Solo
ten
un
corazón
dispuesto
Just
have
a
willing
heart
Y
si
tienes
cosas
que
tu
quisieras
cambiar
And
if
you
have
things
you'd
like
to
change
Ven
a
el
que
en
eso
es
un
experto
Come
to
the
one
who
is
an
expert
at
it
La
religión
te
dice
"Que
pecador
eres"
Religion
tells
you,
"You're
a
sinner."
Pero
Jesús
te
dice
"de
eso
ya
me
olvide"
But
Jesus
says,
"I've
already
forgotten
about
that."
La
religión
te
dice
"sigue
las
reglas
así"
Religion
tells
you,
"Follow
the
rules
like
this."
Siguela,
siguela!
Follow
it,
follow
it!
Pero
Jesus
te
dice
But
Jesus
tells
you
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
Mejor
sigueme
a
mi,
sigeme
a
mi!
Better
follow
me,
follow
me!
(Sigueme
a
mi!)
(Follow
me!)
Niko
Eme,
Niko
Eme
Niko
Eme,
Niko
Eme
Pero
Jesus
te
dice
que...
But
Jesus
tells
you
to...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niko Eme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.