Paroles et traduction Niko Eme - Te Adoraré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Adoraré
Я буду поклоняться Тебе
Tal
vez
no
tenga
ganas
y
lo
sé
Иногда
мне
не
хочется,
я
знаю,
Quiera
dejarlo
todo
aquí
otra
vez
Иногда
я
хочу
все
бросить,
No
importa
lo
que
pase
aquí
estaré
Но
неважно,
что
произойдет,
я
всегда
буду
рядом,
Yo
te
adoraré
Я
буду
поклоняться
Тебе.
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase,
yo
siempre
voy
a
adorarte
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
поклоняться
Тебе.
El
mundo
quiere
callarme
Мир
хочет
заставить
меня
замолчать,
Pero
eso
no
lo
voy
a
hacer
Но
я
не
сделаю
этого,
En
la
lluvia
yo
te
adoro
Я
буду
поклоняться
Тебе
под
дождем,
Porque
tú
eres
mi
tesoro
Потому
что
Ты
мое
сокровище,
Y
no
te
sigo
por
lo
que
puedas
darme
И
я
следую
за
Тобой
не
из-за
того,
что
Ты
можешь
мне
дать,
Hoy
te
hablo
de
cuando
oro
Когда
я
молюсь,
Más
valioso
que
el
oro
Я
знаю,
что
это
ценнее
золота,
Y
otra
vez
no
quisiera
mi
carne
И
я
снова
не
хочу
свою
плоть.
Tal
vez
no
tenga
ganas
y
Io
sé
Иногда
мне
не
хочется,
я
знаю,
Quiera
dejarlo
todo
aquí
otra
vez
Иногда
я
хочу
все
бросить,
No
importa
lo
que
pase
aquí
estaré
Но
неважно,
что
произойдет,
я
всегда
буду
рядом,
Yo
te
adoraré
Я
буду
поклоняться
Тебе.
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Voy
a
adorarte,
voy
adorarte,
voy
adorarte,
eh-eh
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе,
э-э,
Voy
a
adorarte,
pase
lo
que
pase
Я
буду
поклоняться
Тебе,
что
бы
ни
случилось,
Voy
a
adorarte,
voy
adorarte,
voy
adorarte,
eh-eh-eh
Я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе,
я
буду
поклоняться
Тебе,
э-э-э,
Voy
a
adorarte,
pase
lo
que
pase
Я
буду
поклоняться
Тебе,
что
бы
ни
случилось,
Hey,
pase
lo
que
pase
Эй,
что
бы
ни
случилось,
Vengo
sin
disfraces
Я
прихожу
без
всяких
прикрас,
Miércoles
a
martes
Со
среды
по
вторник,
Yo
quiero
adorarte
Я
хочу
поклоняться
Тебе,
Ya
con
la
maldad
del
hombre
vengo
sucio
Я
запачкан
грехами
человеческими,
Con
tu
sangre
puedo
limpiarme
cean,clean
Твоей
кровью
я
могу
очиститься,
Make
Master,
clean,
clean
Сделай
меня
чистым,
Llenaste
mi
vaso,
pero
ya
no
fue
ling,
ling
Ты
наполнил
мой
сосуд,
но
он
больше
не
пустой,
Yo
me
voy
contigo
padre
mío,
what
the
thing?
Я
ухожу
с
Тобой,
мой
Отец,
что
такое?
Voy
donde
tú
vas
no
tienes
que
mandar
el
pin
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
Ты,
Тебе
не
нужно
посылать
мне
сообщение.
Tal
vez
no
tenga
ganas
y
Io
sé
Иногда
мне
не
хочется,
я
знаю,
Quiera
dejarlo
todo
aquí
otra
vez
Иногда
я
хочу
все
бросить,
No
importa
lo
que
pase
aquí
estaré
Но
неважно,
что
произойдет,
я
всегда
буду
рядом,
Yo
te
adoraré
Я
буду
поклоняться
Тебе.
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
El
NKO,
TNT,
dimelo,
eh-eh-eh
НКО,
ТНТ,
скажи,
э-э-э,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase,
eh-eh-eh
Что
бы
ни
случилось,
э-э-э,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Pase
lo
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.