Niko Moon feat. Michael Franti - IT'S ALL GOOD (feat. Michael Franti) - traduction des paroles en russe

IT'S ALL GOOD (feat. Michael Franti) - Michael Franti , Niko Moon traduction en russe




IT'S ALL GOOD (feat. Michael Franti)
ВСЁ ХОРОШО (feat. Michael Franti)
With all my colors turned to gray
Когда все мои краски стали серыми
And all my troubles ain't far away (oh)
И все мои беды совсем рядом (о)
I feel the coming winds of change
Я чувствую грядущий ветер перемен
Telling me that nothing lasts, this too sharp past
Говорящий мне, что ничто не вечно, и это тоже пройдет
So we gotta just keep the faith
Так что нам просто нужно сохранять веру
'Cause it's all good
Ведь всё хорошо
I know it won't be long 'til we're outta the woods
Я знаю, скоро мы выберемся из трудностей
Never know when things could turn around for good
Никогда не знаешь, когда всё может измениться к лучшему навсегда
'Cause even in the hard times, even on the dark nights, I keep the lights on
Ведь даже в трудные времена, даже в тёмные ночи, я не гашу свет
It's all good when it's looking bad and as bad as it looks
Всё хорошо, когда кажется, что всё плохо, и как бы плохо ни выглядело
It's just another chapter we can write in the book
Это просто ещё одна глава, которую мы можем вписать в книгу
'Cause even in the hard times, even on the dark nights, I keep the lights on
Ведь даже в трудные времена, даже в тёмные ночи, я не гашу свет
It's all good (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Всё хорошо (у-у-у, у, у-у-у)
It's all good (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Всё хорошо (у-у-у, у, у-у-у)
It's all good
Всё хорошо
My life keeps runnin' 'round like a roller coaster
Моя жизнь несётся по кругу, как американские горки
Up and we down but we gotta make the most of it
То вверх, то вниз, но мы должны взять от неё всё
Keep livin', get what you're given
Продолжай жить, принимай то, что дано
Couple of million stars in the sky, keep wishin'
Пара миллионов звёзд на небе, продолжай мечтать
If you need someone you can lean on me (lean on me)
Если тебе нужен кто-то, ты можешь опереться на меня (опереться на меня)
'Cause I know sometimes a light is hard to see
Ведь я знаю, иногда свет трудно разглядеть
'Cause it's all good
Ведь всё хорошо
I know it won't be long 'til we're outta the woods
Я знаю, скоро мы выберемся из трудностей
Never know when things could turn around for good
Никогда не знаешь, когда всё может измениться к лучшему навсегда
'Cause even in the hard times, even on the dark nights, I keep the lights on
Ведь даже в трудные времена, даже в тёмные ночи, я не гашу свет
It's all good when it's looking bad and as bad as it looks (uh-huh)
Всё хорошо, когда кажется, что всё плохо, и как бы плохо ни выглядело (ага)
It's just another chapter we can write in the book
Это просто ещё одна глава, которую мы можем вписать в книгу
'Cause even in the hard times, even on the dark nights, I keep the lights on
Ведь даже в трудные времена, даже в тёмные ночи, я не гашу свет
It's all good (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Всё хорошо (у-у-у, у, у-у-у)
It's all good (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Всё хорошо (у-у-у, у, у-у-у)
It's all good
Всё хорошо
Couple more steps and we're out of the woods
Ещё пара шагов, и мы выберемся из трудностей
Never knowing things could turn around for good (so don't give up)
Никогда не зная, что всё может измениться к лучшему навсегда (так что не сдавайся)
Things are looking up, oh yeah
Дела идут на лад, о да
It's all good
Всё хорошо
I know it won't be long 'til we're out of the woods
Я знаю, скоро мы выберемся из трудностей
Never knowing things could turn around for good
Никогда не зная, что всё может измениться к лучшему навсегда
'Cause even in the hard times, even on the dark nights, keep the lights on
Ведь даже в трудные времена, даже в тёмные ночи, держи свет включенным
It's all good when it's looking bad, ain't as bad as it looks
Всё хорошо, когда кажется, что всё плохо, не так уж плохо, как кажется
It's just another chapter we can write in the book
Это просто ещё одна глава, которую мы можем вписать в книгу
'Cause even in the hard times, even on the dark nights, we keep the lights on
Ведь даже в трудные времена, даже в тёмные ночи, мы не гасим свет
It's all good (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh) (it's all good y'all)
Всё хорошо (у-у-у, у, у-у-у) (всё хорошо, народ)
It's all good (ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh)
Всё хорошо (у-у-у, у, у-у-у)
Hey, it's all good (ooh, ooh, ooh) (ain't nothin' gonna stop us now)
Эй, всё хорошо (у, у, у) (ничто нас теперь не остановит)
Yea-yeah (hahaha)
Да-да (хахаха)
It's all good
Всё хорошо





Writer(s): Stephenie Nicole Jones, Aaron Max Zuckerman, Bryce Vine, Nike Moon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.