Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IT'S ALL GOOD (feat. Michael Franti)
ВСЁ ХОРОШО (feat. Michael Franti)
With
all
my
colors
turned
to
gray
Когда
все
мои
краски
стали
серыми
And
all
my
troubles
ain't
far
away
(oh)
И
все
мои
беды
совсем
рядом
(о)
I
feel
the
coming
winds
of
change
Я
чувствую
грядущий
ветер
перемен
Telling
me
that
nothing
lasts,
this
too
sharp
past
Говорящий
мне,
что
ничто
не
вечно,
и
это
тоже
пройдет
So
we
gotta
just
keep
the
faith
Так
что
нам
просто
нужно
сохранять
веру
'Cause
it's
all
good
Ведь
всё
хорошо
I
know
it
won't
be
long
'til
we're
outta
the
woods
Я
знаю,
скоро
мы
выберемся
из
трудностей
Never
know
when
things
could
turn
around
for
good
Никогда
не
знаешь,
когда
всё
может
измениться
к
лучшему
навсегда
'Cause
even
in
the
hard
times,
even
on
the
dark
nights,
I
keep
the
lights
on
Ведь
даже
в
трудные
времена,
даже
в
тёмные
ночи,
я
не
гашу
свет
It's
all
good
when
it's
looking
bad
and
as
bad
as
it
looks
Всё
хорошо,
когда
кажется,
что
всё
плохо,
и
как
бы
плохо
ни
выглядело
It's
just
another
chapter
we
can
write
in
the
book
Это
просто
ещё
одна
глава,
которую
мы
можем
вписать
в
книгу
'Cause
even
in
the
hard
times,
even
on
the
dark
nights,
I
keep
the
lights
on
Ведь
даже
в
трудные
времена,
даже
в
тёмные
ночи,
я
не
гашу
свет
It's
all
good
(ooh-ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh-ooh)
Всё
хорошо
(у-у-у,
у,
у-у-у)
It's
all
good
(ooh-ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh-ooh)
Всё
хорошо
(у-у-у,
у,
у-у-у)
My
life
keeps
runnin'
'round
like
a
roller
coaster
Моя
жизнь
несётся
по
кругу,
как
американские
горки
Up
and
we
down
but
we
gotta
make
the
most
of
it
То
вверх,
то
вниз,
но
мы
должны
взять
от
неё
всё
Keep
livin',
get
what
you're
given
Продолжай
жить,
принимай
то,
что
дано
Couple
of
million
stars
in
the
sky,
keep
wishin'
Пара
миллионов
звёзд
на
небе,
продолжай
мечтать
If
you
need
someone
you
can
lean
on
me
(lean
on
me)
Если
тебе
нужен
кто-то,
ты
можешь
опереться
на
меня
(опереться
на
меня)
'Cause
I
know
sometimes
a
light
is
hard
to
see
Ведь
я
знаю,
иногда
свет
трудно
разглядеть
'Cause
it's
all
good
Ведь
всё
хорошо
I
know
it
won't
be
long
'til
we're
outta
the
woods
Я
знаю,
скоро
мы
выберемся
из
трудностей
Never
know
when
things
could
turn
around
for
good
Никогда
не
знаешь,
когда
всё
может
измениться
к
лучшему
навсегда
'Cause
even
in
the
hard
times,
even
on
the
dark
nights,
I
keep
the
lights
on
Ведь
даже
в
трудные
времена,
даже
в
тёмные
ночи,
я
не
гашу
свет
It's
all
good
when
it's
looking
bad
and
as
bad
as
it
looks
(uh-huh)
Всё
хорошо,
когда
кажется,
что
всё
плохо,
и
как
бы
плохо
ни
выглядело
(ага)
It's
just
another
chapter
we
can
write
in
the
book
Это
просто
ещё
одна
глава,
которую
мы
можем
вписать
в
книгу
'Cause
even
in
the
hard
times,
even
on
the
dark
nights,
I
keep
the
lights
on
Ведь
даже
в
трудные
времена,
даже
в
тёмные
ночи,
я
не
гашу
свет
It's
all
good
(ooh-ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh-ooh)
Всё
хорошо
(у-у-у,
у,
у-у-у)
It's
all
good
(ooh-ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh-ooh)
Всё
хорошо
(у-у-у,
у,
у-у-у)
Couple
more
steps
and
we're
out
of
the
woods
Ещё
пара
шагов,
и
мы
выберемся
из
трудностей
Never
knowing
things
could
turn
around
for
good
(so
don't
give
up)
Никогда
не
зная,
что
всё
может
измениться
к
лучшему
навсегда
(так
что
не
сдавайся)
Things
are
looking
up,
oh
yeah
Дела
идут
на
лад,
о
да
I
know
it
won't
be
long
'til
we're
out
of
the
woods
Я
знаю,
скоро
мы
выберемся
из
трудностей
Never
knowing
things
could
turn
around
for
good
Никогда
не
зная,
что
всё
может
измениться
к
лучшему
навсегда
'Cause
even
in
the
hard
times,
even
on
the
dark
nights,
keep
the
lights
on
Ведь
даже
в
трудные
времена,
даже
в
тёмные
ночи,
держи
свет
включенным
It's
all
good
when
it's
looking
bad,
ain't
as
bad
as
it
looks
Всё
хорошо,
когда
кажется,
что
всё
плохо,
не
так
уж
плохо,
как
кажется
It's
just
another
chapter
we
can
write
in
the
book
Это
просто
ещё
одна
глава,
которую
мы
можем
вписать
в
книгу
'Cause
even
in
the
hard
times,
even
on
the
dark
nights,
we
keep
the
lights
on
Ведь
даже
в
трудные
времена,
даже
в
тёмные
ночи,
мы
не
гасим
свет
It's
all
good
(ooh-ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh-ooh)
(it's
all
good
y'all)
Всё
хорошо
(у-у-у,
у,
у-у-у)
(всё
хорошо,
народ)
It's
all
good
(ooh-ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh-ooh)
Всё
хорошо
(у-у-у,
у,
у-у-у)
Hey,
it's
all
good
(ooh,
ooh,
ooh)
(ain't
nothin'
gonna
stop
us
now)
Эй,
всё
хорошо
(у,
у,
у)
(ничто
нас
теперь
не
остановит)
Yea-yeah
(hahaha)
Да-да
(хахаха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephenie Nicole Jones, Aaron Max Zuckerman, Bryce Vine, Nike Moon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.