Niko Moon - SOUND OF MY HOMETOWN - traduction des paroles en allemand

SOUND OF MY HOMETOWN - Niko Moontraduction en allemand




SOUND OF MY HOMETOWN
KLANG MEINER HEIMATSTADT
It's the rattle on the dash from the gravel kicking back
Es ist das Klappern auf dem Armaturenbrett vom zurückfliegenden Schotter
On my old Jeep rolling with the top laid back
In meinem alten Jeep, der mit offenem Verdeck rollt
Down a one-lane (one-lane)
Eine einspurige runter (einspurige)
Winding road with no name
Kurvige Straße ohne Namen
It's the whistle through the pines when it's singing late at night
Es ist das Pfeifen durch die Kiefern, wenn es spät nachts singt
While I'm back porch sipping on a sixer cold as ice
Während ich auf der Veranda sitze und an einem eiskalten Sixpack nippe
With my feet up
Mit hochgelegten Füßen
Yeah, that's the good stuff
Ja, das ist das gute Zeug
Hey, can you hear it?
Hey, kannst du es hören?
Makes you wanna stay for a minute
Es bringt dich dazu, für einen Moment bleiben zu wollen
Backwoods to that downtown square
Vom Hinterland bis zum Marktplatz in der Stadtmitte
You gon' find it everywhere
Du wirst es überall finden
Aw, can you feel it?
Oh, kannst du es fühlen?
Right-where-you-belong kinda feeling
Dieses Gefühl, genau hierher zu gehören
Go on, roll them windows down
Mach schon, kurbel die Fenster runter
There ain't nothing like the sound of my hometown
Es gibt nichts wie den Klang meiner Heimatstadt
It's the rhythm of the lake from the boats making wake
Es ist der Rhythmus des Sees von den Booten, die Wellen machen
While I'm dockside chilling, picking on a six-string
Während ich am Steg chille und auf einer Sechssaitigen zupfe
In a lawn chair
In einem Gartenstuhl
And I ain't going nowhere, yeah
Und ich gehe nirgendwo hin, ja
Way out here in the country
Weit hier draußen auf dem Land
It's playing loud and clear
Es spielt laut und klar
Ain't nothing like the country
Nichts ist wie das Landleben
It's music to my ears
Es ist Musik in meinen Ohren
Hey, can you hear it?
Hey, kannst du es hören?
Makes you wanna stay for a minute
Es bringt dich dazu, für einen Moment bleiben zu wollen
Backwoods to that downtown square
Vom Hinterland bis zum Marktplatz in der Stadtmitte
You gon' find it everywhere
Du wirst es überall finden
Aw, can you feel it?
Oh, kannst du es fühlen?
Right-where-you-belong kinda feeling
Dieses Gefühl, genau hierher zu gehören
Go on, roll them windows down
Mach schon, kurbel die Fenster runter
There ain't nothing like the sound of my hometown
Es gibt nichts wie den Klang meiner Heimatstadt
Oh yeah
Oh ja
Way out here in the country
Weit hier draußen auf dem Land
It's playing loud and clear
Es spielt laut und klar
Ain't nothing like the country
Nichts ist wie das Landleben
It's music to my ears
Es ist Musik in meinen Ohren
Hey, can you hear it? (Come on)
Hey, kannst du es hören? (Komm schon)
Makes you wanna stay for a minute (turn it up now)
Es bringt dich dazu, für einen Moment bleiben zu wollen (dreh jetzt lauter)
Backwoods to that downtown square
Vom Hinterland bis zum Marktplatz in der Stadtmitte
You gon' find it everywhere now (let's go)
Du wirst es jetzt überall finden (los geht's)
Aw, can you feel it? (Woo)
Oh, kannst du es fühlen? (Woo)
Right-where-you-belong kinda feeling (feels good, woo)
Dieses Gefühl, genau hierher zu gehören (fühlt sich gut an, woo)
Go on, roll them windows down (roll 'em down now)
Mach schon, kurbel die Fenster runter (kurbel sie jetzt runter)
'Cause there ain't nothing like the sound of my hometown
Denn es gibt nichts wie den Klang meiner Heimatstadt
Hey (sounds good)
Hey (klingt gut)
The sound of my hometown now (woo)
Der Klang meiner Heimatstadt jetzt (woo)
Ooh, the sound of my hometown
Ooh, der Klang meiner Heimatstadt





Writer(s): Joshua Thomas Murty, Niko Moon, Anna Moon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.