Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOUND OF MY HOMETOWN
ЗВУК МОЕГО РОДНОГО ГОРОДА
It's
the
rattle
on
the
dash
from
the
gravel
kicking
back
Это
дребезжание
на
приборной
панели
от
гравия,
летящего
из-под
колёс
On
my
old
Jeep
rolling
with
the
top
laid
back
В
моём
старом
Джипе,
катящем
с
откинутым
верхом
Down
a
one-lane
(one-lane)
По
однополосной
(однополосной)
Winding
road
with
no
name
Извилистой
дороге
без
названия
It's
the
whistle
through
the
pines
when
it's
singing
late
at
night
Это
свист
ветра
в
соснах,
когда
он
поёт
поздно
ночью
While
I'm
back
porch
sipping
on
a
sixer
cold
as
ice
Пока
я
на
заднем
крыльце
потягиваю
упаковку
пива,
холодную
как
лёд
With
my
feet
up
Закинув
ноги
Yeah,
that's
the
good
stuff
Да,
вот
это
кайф
Hey,
can
you
hear
it?
Эй,
ты
слышишь
это?
Makes
you
wanna
stay
for
a
minute
Заставляет
тебя
захотеть
остаться
на
минутку
Backwoods
to
that
downtown
square
От
глуши
до
той
центральной
площади
You
gon'
find
it
everywhere
Ты
найдёшь
это
повсюду
Aw,
can
you
feel
it?
Оу,
ты
чувствуешь
это?
Right-where-you-belong
kinda
feeling
Чувство,
что
ты
именно
там,
где
должна
быть
Go
on,
roll
them
windows
down
Давай,
опусти
стёкла
There
ain't
nothing
like
the
sound
of
my
hometown
Нет
ничего
лучше
звука
моего
родного
города
It's
the
rhythm
of
the
lake
from
the
boats
making
wake
Это
ритм
озера
от
лодок,
создающих
волны
While
I'm
dockside
chilling,
picking
on
a
six-string
Пока
я
расслабляюсь
у
причала,
перебирая
струны
шестиструнки
In
a
lawn
chair
В
шезлонге
And
I
ain't
going
nowhere,
yeah
И
я
никуда
не
собираюсь,
да
Way
out
here
in
the
country
Здесь,
далеко
в
деревне
It's
playing
loud
and
clear
Он
звучит
громко
и
ясно
Ain't
nothing
like
the
country
Нет
ничего
лучше
деревни
It's
music
to
my
ears
Это
музыка
для
моих
ушей
Hey,
can
you
hear
it?
Эй,
ты
слышишь
это?
Makes
you
wanna
stay
for
a
minute
Заставляет
тебя
захотеть
остаться
на
минутку
Backwoods
to
that
downtown
square
От
глуши
до
той
центральной
площади
You
gon'
find
it
everywhere
Ты
найдёшь
это
повсюду
Aw,
can
you
feel
it?
Оу,
ты
чувствуешь
это?
Right-where-you-belong
kinda
feeling
Чувство,
что
ты
именно
там,
где
должна
быть
Go
on,
roll
them
windows
down
Давай,
опусти
стёкла
There
ain't
nothing
like
the
sound
of
my
hometown
Нет
ничего
лучше
звука
моего
родного
города
Way
out
here
in
the
country
Здесь,
далеко
в
деревне
It's
playing
loud
and
clear
Он
звучит
громко
и
ясно
Ain't
nothing
like
the
country
Нет
ничего
лучше
деревни
It's
music
to
my
ears
Это
музыка
для
моих
ушей
Hey,
can
you
hear
it?
(Come
on)
Эй,
ты
слышишь
это?
(Давай!)
Makes
you
wanna
stay
for
a
minute
(turn
it
up
now)
Заставляет
тебя
захотеть
остаться
на
минутку
(сделай
громче!)
Backwoods
to
that
downtown
square
От
глуши
до
той
центральной
площади
You
gon'
find
it
everywhere
now
(let's
go)
Ты
найдёшь
это
повсюду
теперь
(погнали!)
Aw,
can
you
feel
it?
(Woo)
Оу,
ты
чувствуешь
это?
(Вуу!)
Right-where-you-belong
kinda
feeling
(feels
good,
woo)
Чувство,
что
ты
именно
там,
где
должна
быть
(хорошо,
вуу!)
Go
on,
roll
them
windows
down
(roll
'em
down
now)
Давай,
опусти
стёкла
(опускай
же!)
'Cause
there
ain't
nothing
like
the
sound
of
my
hometown
Потому
что
нет
ничего
лучше
звука
моего
родного
города
Hey
(sounds
good)
Эй
(звучит
хорошо)
The
sound
of
my
hometown
now
(woo)
Звук
моего
родного
города
теперь
(вуу!)
Ooh,
the
sound
of
my
hometown
Ооо,
звук
моего
родного
города
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Thomas Murty, Niko Moon, Anna Moon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.