Paroles et traduction Niko - SPEEDWAY
SPEEDWAY
СКОРОСТНАЯ ТРАССА
It's
a
speedway
flowing
in
the
veins
Это
гоночная
трасса,
текущая
в
моих
венах,
And
I
feel
alive
oh
yeah!
И
я
чувствую
себя
живым,
о
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
cry
Когда
пилоты
вот-вот
заплачут,
I
drive
faster
Я
еду
быстрее.
My
life
on
the
speedway
Моя
жизнь
на
гоночной
трассе,
My
hands
on
steering
wheel
Мои
руки
на
руле,
Risk
of
racing
in
my
eyes
Риск
гонки
в
моих
глазах,
As
fast
as
cannonball
Быстрый,
как
пушечное
ядро.
Engine's
like
a
wrecking
ball
Двигатель
как
таран,
Yellow
moonlight
in
the
sky
Желтый
лунный
свет
в
небе,
Push
and
never
look
back
Жми
и
никогда
не
оглядывайся
назад,
Push
and
never
give
up
tonite
Жми
и
никогда
не
сдавайся
сегодня
ночью,
говорят
люди.
All
my
energy
and
Вся
моя
энергия
и
All
my
knowledge
are
yelling
loud
Все
мои
знания
громко
кричат
Into
my
brain
В
моем
мозгу.
On
my
speedway
in
the
pouring
rain
На
моей
скоростной
трассе
под
проливным
дождем
I
want
to
survive
oh
yeah!
Я
хочу
выжить,
о
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
die
Когда
пилоты
вот-вот
умрут,
I
like
pushing
Мне
нравится
давить
на
газ.
It's
a
speedway
flowing
in
the
veins
Это
гоночная
трасса,
текущая
в
моих
венах,
And
I
feel
alive
oh
yeah!
И
я
чувствую
себя
живым,
о
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
cry
Когда
пилоты
вот-вот
заплачут,
I
drive
faster
Я
еду
быстрее.
Friends
are
waiting
for
me
there
Друзья
ждут
меня
там,
With
no
chances
to
know
where
Не
имея
ни
малейшего
понятия,
откуда
I
will
suddenly
come
from
Я
внезапно
появлюсь.
Silent
people
at
the
beat
Молчаливые
люди
в
такт
музыке
Pray
the
Lord
to
drive
me
neat
Молятся
Господу,
чтобы
я
ехал
аккуратно
And
lead
me
safe
back
home
И
вернулся
домой
в
целости
и
сохранности.
Push
and
never
look
back
Жми
и
никогда
не
оглядывайся
назад,
Push
and
never
give
up
tonite
people
say
Жми
и
никогда
не
сдавайся
сегодня
ночью,
говорят
люди.
All
my
energy
and
Вся
моя
энергия
и
All
my
knowledge
are
yelling
loud
into
my
brain
Все
мои
знания
громко
кричат
в
моем
мозгу.
On
my
speedway
in
the
pouring
rain
На
моей
скоростной
трассе
под
проливным
дождем
I
want
to
survive
oh
yeah!
Я
хочу
выжить,
о
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
die
Когда
пилоты
вот-вот
умрут,
I
like
pushing
Мне
нравится
давить
на
газ.
It's
a
speedway
flowing
in
the
veins
Это
гоночная
трасса,
текущая
в
моих
венах,
And
I
feel
alive
oh
yeah!
И
я
чувствую
себя
живым,
о
да!
When
the
pilots
are
just
to
cry
Когда
пилоты
вот-вот
заплачут,
I
drive
faster
Я
еду
быстрее.
My
life
on
the
speedway
Моя
жизнь
на
гоночной
трассе,
My
hands
on
steering
wheel
Мои
руки
на
руле,
Risk
of
racing
in
my
eyes
Риск
гонки
в
моих
глазах,
As
fast
as
cannonball
Быстрый,
как
пушечное
ядро.
Engine's
like
a
wrecking
ball
Двигатель
как
таран,
Yellow
moonlight
in
the
sky
Желтый
лунный
свет
в
небе.
...tonite
people
say
...сегодня
ночью,
говорят
люди.
...yelling
loud...
...громко
кричат...
...I
want
to
survive
oh
yeah!
...Я
хочу
выжить,
о
да!
...pushing
...давить
на
газ.
It's
a
speedway...
Это
гоночная
трасса...
When
the
pilots
are...
Когда
пилоты...
Friends
are
waiting
for
me
there
Друзья
ждут
меня
там,
With
no
chances
to
know
where
Не
имея
ни
малейшего
понятия,
откуда
I
will
suddenly
come
from
Я
внезапно
появлюсь.
Silent
people
at
the
beat
Молчаливые
люди
в
такт
музыке
Pray
the
Lord
to
drive
me
neat
Молятся
Господу,
чтобы
я
ехал
аккуратно
And
lead
me
safe
back
home
И
вернулся
домой
в
целости
и
сохранности.
Push
and
never
look
back
Жми
и
никогда
не
оглядывайся
назад,
Push
and
never
give
up
tonite
people
say
Жми
и
никогда
не
сдавайся
сегодня
ночью,
говорят
люди.
All
my
energy
and
Вся
моя
энергия
и
All
my
knowledge
are
yelling
loud
into
my
brain
Все
мои
знания
громко
кричат
в
моем
мозгу.
On
my
speedway
in
the
pouring
rain
На
моей
скоростной
трассе
под
проливным
дождем
I
want
to
survive
oh
yeah!
Я
хочу
выжить,
о
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
die
Когда
пилоты
вот-вот
умрут,
I
like
pushing
Мне
нравится
давить
на
газ.
It's
a
speedway
flowing
in
the
veins
Это
гоночная
трасса,
текущая
в
моих
венах,
And
I
feel
alive
oh
yeah!
И
я
чувствую
себя
живым,
о
да!
When
the
pilots
are
just
to
cry
Когда
пилоты
вот-вот
заплачут,
I
drive
faster
Я
еду
быстрее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardi Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.