Paroles et traduction Niko - SPEEDWAY
It's
a
speedway
flowing
in
the
veins
Это
скоростная
трасса,
текущая
по
венам.
And
I
feel
alive
oh
yeah!
И
я
чувствую
себя
живым,
О
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
cry
Когда
пилоты
вот
вот
заплачут
I
drive
faster
Я
еду
быстрее.
My
life
on
the
speedway
Моя
жизнь
на
скоростном
шоссе
My
hands
on
steering
wheel
Мои
руки
на
руле.
Risk
of
racing
in
my
eyes
Риск
гонки
в
моих
глазах
As
fast
as
cannonball
Быстро,
как
пушечное
ядро.
Engine's
like
a
wrecking
ball
Двигатель
похож
на
разрушительный
шар.
Yellow
moonlight
in
the
sky
Желтый
лунный
свет
в
небе.
Push
and
never
look
back
Дави
и
никогда
не
оглядывайся
назад
Push
and
never
give
up
tonite
Дави
и
никогда
не
сдавайся
сегодня
ночью
All
my
energy
and
Вся
моя
энергия
и
All
my
knowledge
are
yelling
loud
Все
мои
знания
кричат
громко
Into
my
brain
В
мой
мозг.
On
my
speedway
in
the
pouring
rain
На
моей
скоростной
трассе
под
проливным
дождем
I
want
to
survive
oh
yeah!
Я
хочу
выжить,
О
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
die
Когда
пилоты
вот
вот
умрут
I
like
pushing
Мне
нравится
толкаться.
It's
a
speedway
flowing
in
the
veins
Это
скоростная
трасса,
текущая
по
венам.
And
I
feel
alive
oh
yeah!
И
я
чувствую
себя
живым,
О
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
cry
Когда
пилоты
вот
вот
заплачут
I
drive
faster
Я
еду
быстрее.
Friends
are
waiting
for
me
there
Друзья
ждут
меня
там.
With
no
chances
to
know
where
Без
шансов
узнать
где
I
will
suddenly
come
from
Я
внезапно
приду
из
...
Silent
people
at
the
beat
Молчаливые
люди
в
такт.
Pray
the
Lord
to
drive
me
neat
Молись
Господу,
чтобы
он
привел
меня
в
порядок.
And
lead
me
safe
back
home
И
отведи
меня
в
целости
и
сохранности
домой.
Push
and
never
look
back
Дави
и
никогда
не
оглядывайся
назад
Push
and
never
give
up
tonite
people
say
Дави
и
никогда
не
сдавайся
говорят
люди
tonite
All
my
energy
and
Вся
моя
энергия
и
All
my
knowledge
are
yelling
loud
into
my
brain
Все
мои
знания
громко
вопят
в
моем
мозгу.
On
my
speedway
in
the
pouring
rain
На
моей
скоростной
трассе
под
проливным
дождем
I
want
to
survive
oh
yeah!
Я
хочу
выжить,
О
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
die
Когда
пилоты
вот
вот
умрут
I
like
pushing
Мне
нравится
толкаться.
It's
a
speedway
flowing
in
the
veins
Это
скоростная
трасса,
текущая
по
венам.
And
I
feel
alive
oh
yeah!
И
я
чувствую
себя
живым,
О
да!
When
the
pilots
are
just
to
cry
Когда
пилоты
просто
плачут
I
drive
faster
Я
еду
быстрее.
My
life
on
the
speedway
Моя
жизнь
на
скоростном
шоссе
My
hands
on
steering
wheel
Мои
руки
на
руле.
Risk
of
racing
in
my
eyes
Риск
гонки
в
моих
глазах
As
fast
as
cannonball
Быстро,
как
пушечное
ядро.
Engine's
like
a
wrecking
ball
Двигатель
похож
на
разрушительный
шар.
Yellow
moonlight
in
the
sky
Желтый
лунный
свет
в
небе.
...tonite
people
say
...
люди
тоните
говорят:
...yelling
loud...
...
громко
кричать...
...I
want
to
survive
oh
yeah!
...Я
хочу
выжить,
О
да!
It's
a
speedway...
-это
скоростная
трасса...
When
the
pilots
are...
Когда
пилоты...
Friends
are
waiting
for
me
there
Друзья
ждут
меня
там.
With
no
chances
to
know
where
Без
шансов
узнать
где
I
will
suddenly
come
from
Я
внезапно
приду
из
...
Silent
people
at
the
beat
Молчаливые
люди
в
такт.
Pray
the
Lord
to
drive
me
neat
Молись
Господу,
чтобы
он
привел
меня
в
порядок.
And
lead
me
safe
back
home
И
отведи
меня
в
целости
и
сохранности
домой.
Push
and
never
look
back
Дави
и
никогда
не
оглядывайся
назад
Push
and
never
give
up
tonite
people
say
Дави
и
никогда
не
сдавайся
говорят
люди
tonite
All
my
energy
and
Вся
моя
энергия
и
All
my
knowledge
are
yelling
loud
into
my
brain
Все
мои
знания
громко
вопят
в
моем
мозгу.
On
my
speedway
in
the
pouring
rain
На
моей
скоростной
трассе
под
проливным
дождем
I
want
to
survive
oh
yeah!
Я
хочу
выжить,
О
да!
When
the
pilots
are
just
about
to
die
Когда
пилоты
вот
вот
умрут
I
like
pushing
Мне
нравится
толкаться.
It's
a
speedway
flowing
in
the
veins
Это
скоростная
трасса,
текущая
по
венам.
And
I
feel
alive
oh
yeah!
И
я
чувствую
себя
живым,
О
да!
When
the
pilots
are
just
to
cry
Когда
пилоты
просто
плачут
I
drive
faster
Я
еду
быстрее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardi Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.