Paroles et traduction Nikola feat. Arias & RickyB - Tu Juego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
yo
me
cansé
no
quiero
oír
otra
mentira,
I'm
tired
of
hearing
another
lie,
Que
me
llamás
y
me
quieres
a
tu
lado
vida
mía.
That
you
call
me
and
want
me
by
your
side,
my
life.
Que
nunca
has
visto
a
alguien
como
yo,
ya
no
quiero
oírlo
otra
vez.
That
you've
never
seen
someone
like
me,
I
don't
want
to
hear
it
again.
Que
el
tiempo
sana
todo
eso,
That
time
heals
everything,
Al
menos
eso
me
decían,
At
least
that's
what
they
told
me,
Eres
la
razón
de
que
se
abran
todas
mis
heridas.
You're
the
reason
all
my
wounds
are
open.
Espero
el
día
en
que
llegue
tu
partida,
ya
no
voy
a
verte
otra
vez...
I'm
waiting
for
the
day
when
you
leave,
I'm
not
going
to
see
you
again...
Ya
no
voy
a
caer
en
tu
juego,
I'm
not
going
to
fall
for
your
game,
No
hay
forma
de
que
caiga
en
esa
de
nuevo
No
way
I'm
going
to
fall
for
that
again
Ya
no
será
la
que
quite
el
sueño,
no
me
vas
a
usar
otra
vez.
I'll
no
longer
be
the
one
who
steals
your
sleep,
you
won't
use
me
again.
Ya
no
voy
a
caer
en
tu
juego,
I'm
not
going
to
fall
for
your
game,
No
hay
forma
de
que
caiga
en
esa
de
nuevo
No
way
I'm
going
to
fall
for
that
again
Ya
no
será
la
que
quite
el
sueño,
no
me
vas
a
usar
otra
vez.
I'll
no
longer
be
the
one
who
steals
your
sleep,
you
won't
use
me
again.
Ya
yo
'toy
cansao'
del
maltrato,
la
traición
al
final
sale
caro,
I'm
tired
of
the
mistreatment,
the
betrayal
is
expensive
in
the
end,
No
quiero
una
leather
de
esa
corriente
que
jueguen
conmigo
a
mi
lado.
I
don't
want
a
woman
of
that
ilk
who
plays
with
me
by
my
side.
Yo
quiero
una
niña
decente,
que
no
tema
enseñarme
a
la
gente,
q
I
want
a
decent
girl,
who's
not
afraid
to
show
me
to
people,
w
Ue
derrita
su
risa
y
me
excita
la
vista
para
manga
hasta
diciembre...
ho
melts
with
laughter
and
excites
my
vision
for
sex
until
December...
Ya
no
voy
a
caer
en
tu
juego,
I'm
not
going
to
fall
for
your
game,
No
hay
forma
de
que
caiga
en
esa
de
nuevo
No
way
I'm
going
to
fall
for
that
again
Ya
no
será
la
que
quite
el
sueño,
no
me
vas
a
usar
otra
vez.
I'll
no
longer
be
the
one
who
steals
your
sleep,
you
won't
use
me
again.
Ya
no
voy
a
caer
en
tu
juego,
I'm
not
going
to
fall
for
your
game,
No
hay
forma
de
que
caiga
en
esa
de
nuevo
No
way
I'm
going
to
fall
for
that
again
Ya
no
será
la
que
quite
el
sueño,
no
me
vas
a
usar
otra
vez.
I'll
no
longer
be
the
one
who
steals
your
sleep,
you
won't
use
me
again.
Ya
la
gente
sabe
que
tu
ta
mal
de
la
cabeza,
People
already
know
that
you're
not
right
in
the
head,
Lo
único
que
te
guta
es
moverte
con
destreza.
All
you
like
to
do
is
move
skillfully.
No
me
diga
que
tu
ere
una
reina
de
belleza...
Don't
tell
me
you're
a
beauty
queen...
Ya
no
cojo
esa
I'm
not
buying
it
Muévete,
deja
el
drama
ven
y
muévete
Move,
leave
the
drama
and
come
move
Ya
no
cojo
esa
I'm
not
buying
it
Muévete,
baja
al
piso
ven
y
muévete
Move,
come
down
to
the
floor
and
move
Tu
ere'
una
traviesa...
You're
a
naughty
girl...
Ya
no
voy
a
caer
en
tu
juego,
I'm
not
going
to
fall
for
your
game,
No
hay
forma
de
que
caiga
en
esa
de
nuevo
No
way
I'm
going
to
fall
for
that
again
Ya
no
será
la
que
quite
el
sueño,
no
me
vas
a
usar
otra
vez
I'll
no
longer
be
the
one
who
steals
your
sleep,
you
won't
use
me
again
Ya
no
voy
a
caer
en
tu
juego,
I'm
not
going
to
fall
for
your
game,
No
hay
forma
de
que
caiga
en
esa
de
nuevo
No
way
I'm
going
to
fall
for
that
again
Ya
no
será
la
que
quite
el
sueño,
no
me
vas
a
usar
otra
vez
I'll
no
longer
be
the
one
who
steals
your
sleep,
you
won't
use
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tu Juego
date de sortie
17-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.