Paroles et traduction Николай Носков - Иду ко дну
Дождь.
Фонарь.
Остатки
снега.
Rain.
Lamppost.
Snow
remnants.
Гадом
ползает
туман.
A
bastard
is
crawling
with
fog.
Ночь
лизнула
мокрым
мехом
The
night
licked
my
dry
lips
По
сухим
губам.
With
wet
fur.
Сырость
Серость.
Неуютность.
Dampness.
Greyness.
Uncomfortableness.
В
голове
гудит
сквозняк.
There's
a
draft
buzzing
in
my
head.
Изменила
форма
сущность,
The
form
and
essence
changed,
Стало
все
не
так.
Everything
became
different.
Стало
пусто,
слепо,
глухо.
It
became
empty,
blind,
and
deaf.
Выжег
дым
скупу
слезу.
The
smoke
burned
out
stingy
tears.
Я
глотаю
спирт
на
кухне,
I
swallow
alcohol
in
the
kitchen,
Я
иду
ко
дну.
I'm
sinking
down.
No,
woman.
no
cry
No,
woman.
Don't
cry
Бу,
буй,
бу,
бу,
бу,
бу,
Boo,
boo,
boo,
boo,
boo,
boo,
Я
иду
ко
дну
I'm
sinking
down
No,
woman.
no
cry
No,
woman.
Don't
cry
Бу,
буй,
бу,
бу,
бу,
бу,
Boo,
boo,
boo,
boo,
boo,
boo,
Я
иду,
я
иду
ко
дну.
I'm
going,
I'm
going
down.
Называл
я
очень
часто
I
often
called
visibility
Видимость
своей
мечтой.
As
my
dream.
Было
утро,
было
счастье,
There
was
morning,
there
was
happiness,
Скучно
на
Земле.
И
тесно.
It's
boring
on
Earth.
And
tight.
От
тоски
хоть
в
прорубь
лезь.
From
melancholy
I
want
to
jump
into
the
ice-hole.
Опустело
свято
место,
The
holy
place
became
empty,
Стало
все,
как
есть
Everything
became
as
it
is
Стало
пусто,
слепо,
глухо.
It
became
empty,
blind,
and
deaf.
Выжег
дым
скупу
слезу.
The
smoke
burned
out
stingy
tears.
Я
глотаю
спирт
на
кухне,
I
swallow
alcohol
in
the
kitchen,
Я
иду
ко
дну.
I'm
going
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): носков н.и., гегельский о.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.