Николай Носков - Ночь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Николай Носков - Ночь




Ночь
Night
Любит? Не любит?
Love? No love?
Я руки ломаю и пальцы разбрасываю разломавши
I wring my hands and throw my fingers wide, having broken them
Так рвутся года и бросают по маю
That's how the years pass and fall in May
Венчики встречных ромашек
Corollae of daisies we meet
Море уходит вспять
The sea recedes
Море уходит спать
The sea goes to sleep
Как говорится, инцидент исперчен
As they say, the incident is over
Любовная лодка разбилась о быт
The love boat has crashed against life
Мы с жизнью в расчете, и ни к чему перечень
We are even with life and we don't need a list
Взаимных болей, бед и обид
Of mutual pain, troubles and insults
Уж час второй, должно быть, ты легла
It must be around two o'clock, you must have gone to bed
В ночи Млечпуть серебряной окою
In the night the Milky Way is a silver border
Я не спешу, и молниями телеграмм
I am in no hurry, I don't need to wake you
Мне незачем тебя будить и беспокоить
And worry you with a telegram
Море уходит вспять
The sea recedes
Море уходит спать
The sea goes to sleep
Как говорится, инцидент исперчен
As they say, the incident is over
Любовная лодка разбилась о быт
The love boat has crashed against life
Мы с жизнью в расчете, и ни к чему перечень
We are even with life and we don't need a list
Взаимных болей бед и обид
Of mutual pain, troubles and insults
Как говорится, инцидент исперчен
As they say, the incident is over
Любовная лодка разбилась о быт
The love boat has crashed against life
Мы с жизнью в расчете, и ни к чему перечень
We are even with life and we don't need a list
Взаимных болей, бед и обид
Of mutual pain, troubles and insults





Writer(s): David Tukhmanov, в. маяковский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.