Paroles et traduction Николай Носков - Ночь
Любит?
Не
любит?
Love?
No
love?
Я
руки
ломаю
и
пальцы
разбрасываю
разломавши
I
wring
my
hands
and
throw
my
fingers
wide,
having
broken
them
Так
рвутся
года
и
бросают
по
маю
That's
how
the
years
pass
and
fall
in
May
Венчики
встречных
ромашек
Corollae
of
daisies
we
meet
Море
уходит
вспять
The
sea
recedes
Море
уходит
спать
The
sea
goes
to
sleep
Как
говорится,
инцидент
исперчен
As
they
say,
the
incident
is
over
Любовная
лодка
разбилась
о
быт
The
love
boat
has
crashed
against
life
Мы
с
жизнью
в
расчете,
и
ни
к
чему
перечень
We
are
even
with
life
and
we
don't
need
a
list
Взаимных
болей,
бед
и
обид
Of
mutual
pain,
troubles
and
insults
Уж
час
второй,
должно
быть,
ты
легла
It
must
be
around
two
o'clock,
you
must
have
gone
to
bed
В
ночи
Млечпуть
серебряной
окою
In
the
night
the
Milky
Way
is
a
silver
border
Я
не
спешу,
и
молниями
телеграмм
I
am
in
no
hurry,
I
don't
need
to
wake
you
Мне
незачем
тебя
будить
и
беспокоить
And
worry
you
with
a
telegram
Море
уходит
вспять
The
sea
recedes
Море
уходит
спать
The
sea
goes
to
sleep
Как
говорится,
инцидент
исперчен
As
they
say,
the
incident
is
over
Любовная
лодка
разбилась
о
быт
The
love
boat
has
crashed
against
life
Мы
с
жизнью
в
расчете,
и
ни
к
чему
перечень
We
are
even
with
life
and
we
don't
need
a
list
Взаимных
болей
бед
и
обид
Of
mutual
pain,
troubles
and
insults
Как
говорится,
инцидент
исперчен
As
they
say,
the
incident
is
over
Любовная
лодка
разбилась
о
быт
The
love
boat
has
crashed
against
life
Мы
с
жизнью
в
расчете,
и
ни
к
чему
перечень
We
are
even
with
life
and
we
don't
need
a
list
Взаимных
болей,
бед
и
обид
Of
mutual
pain,
troubles
and
insults
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Tukhmanov, в. маяковский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.