Nikolai Noskov - Это здорово - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikolai Noskov - Это здорово




Это здорово
This Is Great
В этом мире я - гость непрошенный
In this world, I'm an unwelcome guest
Отовсюду здесь веет холодом
Coldness blows from everywhere
Непотерянный, но заброшенный
Not lost, but abandoned
Я один на один с городом
I'm alone with the city
Среди подлости и предательства
Amidst treachery and betrayal
И суда, на расправу скорого
And a swift trial and execution
Есть приятное обстоятельство
There is one pleasant circumstance
Я люблю тебя - это здорово
I love you - that's great
Это здорово, это здорово
That's great, that's great
Я навеки останусь, видимо
I will probably remain forever
В этих списках пропавших без вести
On those lists of missing persons
фронтах той войны невидимой
On the fronts of that invisible war
Одарённости с бесполезностью
Of talentlessness and uselessness
Всюду принципы невмешательства
Everywhere, there's a policy of non-interference
Вместо золота плавят олово
Instead of gold, they melt lead
есть приятное обстоятельство
But there is one pleasant circumstance
Я люблю тебя - это здорово
I love you - that's great
Это здорово, это здорово
That's great, that's great
В царстве глупости и стяжательства
In the kingdom of foolishness and greed
Среди гор барахла казённого
Amidst mountains of government junk
Есть приятное обстоятельство
There is one pleasant circumstance
Я люблю тебя - это здорово
I love you - that's great
Я навеки даю обязательство
I forever promise
Что не стану добычей ворона
That I will not become the crow's prey
Есть особое обстоятельство
There is one special circumstance
Я люблю тебя
I love you
Я люблю тебя - это здорово
I love you - that's great
Это здорово, это здорово
That's great, that's great





Writer(s): брусенцев игорь евгеньевич, носков николай иванович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.