Paroles et traduction Nikolai Noskov - Это здорово
В
этом
мире
я
- гость
непрошенный
In
this
world,
I'm
an
unwelcome
guest
Отовсюду
здесь
веет
холодом
Coldness
blows
from
everywhere
Непотерянный,
но
заброшенный
Not
lost,
but
abandoned
Я
один
на
один
с
городом
I'm
alone
with
the
city
Среди
подлости
и
предательства
Amidst
treachery
and
betrayal
И
суда,
на
расправу
скорого
And
a
swift
trial
and
execution
Есть
приятное
обстоятельство
There
is
one
pleasant
circumstance
Я
люблю
тебя
- это
здорово
I
love
you
- that's
great
Это
здорово,
это
здорово
That's
great,
that's
great
Я
навеки
останусь,
видимо
I
will
probably
remain
forever
В
этих
списках
пропавших
без
вести
On
those
lists
of
missing
persons
Hа
фронтах
той
войны
невидимой
On
the
fronts
of
that
invisible
war
Одарённости
с
бесполезностью
Of
talentlessness
and
uselessness
Всюду
принципы
невмешательства
Everywhere,
there's
a
policy
of
non-interference
Вместо
золота
плавят
олово
Instead
of
gold,
they
melt
lead
Hо
есть
приятное
обстоятельство
But
there
is
one
pleasant
circumstance
Я
люблю
тебя
- это
здорово
I
love
you
- that's
great
Это
здорово,
это
здорово
That's
great,
that's
great
В
царстве
глупости
и
стяжательства
In
the
kingdom
of
foolishness
and
greed
Среди
гор
барахла
казённого
Amidst
mountains
of
government
junk
Есть
приятное
обстоятельство
There
is
one
pleasant
circumstance
Я
люблю
тебя
- это
здорово
I
love
you
- that's
great
Я
навеки
даю
обязательство
I
forever
promise
Что
не
стану
добычей
ворона
That
I
will
not
become
the
crow's
prey
Есть
особое
обстоятельство
There
is
one
special
circumstance
Я
люблю
тебя
- это
здорово
I
love
you
- that's
great
Это
здорово,
это
здорово
That's
great,
that's
great
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): брусенцев игорь евгеньевич, носков николай иванович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.