Paroles et traduction Nikolai - Ready to Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready to Flow
Ready to Flow
Real
G
4 Life
Baby
Real
G
4 Life
Baby
Hoy
nos
toca
hacer
maldades
Tonight,
we're
up
to
no
good
Juntos
la
pasamos
bien
lo
sabes
Together
we
have
a
good
time,
you
know
it
Sin
mi
no
te
sientes
sola
Without
me
you
don't
feel
alone
Hoy
no
tendrás
que
tocarte
Today
you
won't
have
to
touch
yourself
Alucinando
en
tu
cuento
envuelta
Hallucinating,
wrapped
in
your
story
Mami
yo
tengo
la
labia
que
te
calienta
Baby,
I
have
the
lines
that
heat
you
up
(Que
te
atormenta)
en
ese
flow
te
ves
muy
violenta
(That
torment
you)
in
that
flow
you
look
very
violent
Cada
vez
que
tropezamos
sales
desorientada
Every
time
we
stumble
you
come
out
disoriented
Alucinando
en
tu
cuento
envuelta
Hallucinating,
wrapped
in
your
story
Mami
yo
tengo
la
labia
que
te
calienta
Baby,
I
have
the
lines
that
heat
you
up
En
ese
flow
te
ves
muy
violenta
In
that
flow
you
look
very
violent
Cada
vez
que
tropezamos
sales
desorientada
Every
time
we
stumble
you
come
out
disoriented
Dime
bebecita,
la
ropa
se
quita
por
instinto
Tell
me
baby,
clothes
come
off
by
instinct
Siempre
diferente,
por
eso
soy
distinto
Always
different,
that's
why
I'm
different
Loco
porquellegue
el
momento
de
tenerte
a
solas
Crazy
because
the
time
has
come
to
have
you
alone
Para
devorarte
toda...
To
devour
you
whole...
Matame
con
tu
truco,
matame
Kill
me
with
your
trick,
kill
me
Elevame
por
el
mundo,
llévame
Elevate
me
through
the
world,
take
me
Caricias
que
me
envician
Caresses
that
addict
me
Al
igual
que
tu
quiero
más
Just
like
you,
I
want
more
Bellaquera
de
la
pura
Pure
naughtiness
Que
ante
mucha
gente,
bailalo
de
frente
no
te
cohíbas
That
in
front
of
many
people,
dance
it
in
front,
don't
hold
back
Con
la
mano
arriba
el
Ñengo
con
Jenay
duro
castigan
With
your
hand
up,
Ñengo
with
Jenay
punish
hard
Digan
lo
que
quieran
babys,
usted
verá
que
le
gustara
Say
what
you
want
babies,
you'll
see
that
you'll
like
it
Que
le
gustara,
me
pedirá
y
se
quedara
That
you'll
like
it,
you'll
ask
for
it
and
you'll
stay
Se
pasa
peleando
pero
siempre
llama
You
spend
your
time
fighting
but
you
always
call
Loca,
como
velas
por
mi
cama
Crazy,
how
you
watch
over
my
bed
Se
pasa
peleando
pero
siempre
llama
You
spend
your
time
fighting
but
you
always
call
Loca,
de
dejarme
con
las
ganas
Crazy,
to
leave
me
wanting
more
Alucinando
en
tu
cuento
envuelta
Hallucinating,
wrapped
in
your
story
Mami
yo
tengo
la
labia
que
te
calienta
Baby,
I
have
the
lines
that
heat
you
up
(Que
te
atormenta)
en
ese
flow
te
ves
muy
violenta
(That
torment
you)
in
that
flow
you
look
very
violent
Cada
vez
que
tropezamos
sales
desorientada
Every
time
we
stumble
you
come
out
disoriented
Alucinando
en
tu
cuento
envuelta
Hallucinating,
wrapped
in
your
story
Mami
yo
tengo
la
labia
que
te
calienta
Baby,
I
have
the
lines
that
heat
you
up
En
ese
flow
te
ves
muy
violenta
In
that
flow
you
look
very
violent
Cada
vez
que
tropezamos
sales
desorientada
Every
time
we
stumble
you
come
out
disoriented
No
te
engañes...
Don't
fool
yourself...
Es
un
sentimiento
que
viene
y
va
It's
a
feeling
that
comes
and
goes
Un
salvajismo,
que
no
se
puede
no!
A
savagery,
that
cannot
be
no!
Que
no
se
puede
controlar
That
cannot
be
controlled
Eo!
Ready
estoy
para
el
bellaqueo
Eo!
Ready
I
am
for
the
bellaqueo
Cuando
tu
lo
quieras
nena
Whenever
you
want
it
baby
Eo!
Comenzamos
el
sobeteo
Eo!
We
start
the
rubbing
Cuando
tu
lo
quieras
Whenever
you
want
it
Cuando
te
toco
allá
abajo,
siento
esa
mojadera
When
I
touch
you
down
there,
I
feel
that
wetness
Que
me
ah
ah
activa
la
bellaquera
That
ah
ah
activates
the
naughtiness
Y
nos
vamos
en
un
viaje
And
we
go
on
a
trip
Así
me
gusta
mami
ponte
salvaje,
como
tu
quieras
That's
how
I
like
it
mommy
get
wild,
however
you
want
Alucinando
en
tu
cuento
envuelta
Hallucinating,
wrapped
in
your
story
Mami
yo
tengo
la
labia
que
te
calienta
Baby,
I
have
the
lines
that
heat
you
up
(Que
te
atormenta)
en
ese
flow
te
ves
muy
violenta
(That
torment
you)
in
that
flow
you
look
very
violent
Cada
vez
que
tropezamos
sales
desorientada,
loquilla!
Every
time
we
stumble
you
come
out
disoriented,
crazy
girl!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolai Kaessmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.