Paroles et traduction Nikolija - Nema Limita
Milion
bi
dali
da
čuju
šta
me
pali
Миллион
отдали
бы,
чтобы
узнать,
что
меня
зажигает
Da
znaju
šta
mi
radiš,
a
oni
nisu
znali
Чтобы
знать,
что
ты
со
мной
делаешь,
а
они
не
знали
Osećaji
nežni,
a
ostajemo
grešni
Чувства
нежные,
но
мы
остаемся
грешными
U
sobi
punoj
dima,
moj
gram
si
kokaina
В
комнате,
полной
дыма,
мой
грамм
кокаина
Ajmo,
noćas
podignite
čaše
Давай,
сегодня
ночью
поднимем
бокалы
Neka
đavoli
se
plaše
Пусть
черти
испугаются
Oko
moga
struka,
tvoja
ruka
Вокруг
моей
талии,
твоя
рука
Pored
tebe
osećam
se
k'o
nijedna
druga
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
не
как
все
Ajmo,
noćas
pucajte
u
nebo
Давай,
сегодня
ночью
стреляй
небо
Neka
čuje
se
daleko
Пусть
услышат
издалека
Usnama,
kao
benzinom
me
polij
Губами,
как
бензином
меня
оболей
Pa
me
polako
zapali,
da
gorim
И
медленно
подожги,
чтобы
я
горел
Ja
volim
visinu,
ti
voliš
brzinu
Я
люблю
высоту,
ты
любишь
скорость
Naš
je
život
na
adrenalinu
Наша
жизнь
на
адреналине
Kao
na
filmu,
u
brzoj
smo
traci
Как
в
фильме,
мы
в
быстром
движении
Oko
vrata
su
nam
zlatni
lanci
На
шее
у
нас
золотые
цепи
Sve
na
nama
sija,
prazne
flaše,
amnezija
Все
на
нас
сияет,
пустые
бутылки,
амнезия
I
ako
neko
pita,
nema
limita
И
если
кто-то
спросит,
нет
предела
Milion
bi
dali
da
čuju
šta
me
pali
Миллион
отдали
бы,
чтобы
узнать,
что
меня
зажигает
Da
znaju
šta
mi
radiš,
a
oni
nisu
znali
Чтобы
знать,
что
ты
со
мной
делаешь,
а
они
не
знали
Osećaji
nežni,
a
ostajemo
grešni
Чувства
нежные,
но
мы
остаемся
грешными
U
sobi
punoj
dima,
moj
gram
si
kokaina
В
комнате,
полной
дыма,
мой
грамм
кокаина
(Moj
gram
si
kokaina)
(Мой
грамм
кокаина)
Šta
je
to
sreća
i
koja
to
treća
Что
такое
счастье
и
какая
третья
сторона
Zvezda
nam
sudbinu
bira
Звезда
выбирает
нашу
судьбу
Mi
vredimo
više
od
svih
tih
Мы
стоим
больше,
чем
все
эти
Džepova,
sefova
punih
papira
Карманы,
сейфы,
полные
денег
I
nije
mi
bitno
šta
priča
niko
И
мне
неважно,
что
говорят
другие
Taj
trač
me
ne
iritira
Эти
сплетни
меня
не
раздражают
Jer
đavo
uvek
tu
je
Потому
что
черт
всегда
рядом
Da
te
truje,
para
i
blefira
Чтобы
отравить
тебя,
соблазнить
и
обмануть
Sve
na
nama
sija,
prazne
flaše,
amnezija
Все
на
нас
сияет,
пустые
бутылки,
амнезия
I
ako
neko
pita,
nema
limita
И
если
кто-то
спросит,
нет
предела
Milion
bi
dali
da
čuju
šta
me
pali
Миллион
отдали
бы,
чтобы
узнать,
что
меня
зажигает
Da
znaju
šta
mi
radiš,
a
oni
nisu
znali
Чтобы
знать,
что
ты
со
мной
делаешь,
а
они
не
знали
Osećaji
nežni,
a
ostajemo
grešni
Чувства
нежные,
но
мы
остаемся
грешными
U
sobi
punoj
dima,
moj
gram
si
kokaina
В
комнате,
полной
дыма,
мой
грамм
кокаина
(Moj
gram
si
kokaina)
(Мой
грамм
кокаина)
(Moj
gram
si
kokaina)
(Мой
грамм
кокаина)
(Moj
gram
si
kokaina)
(Мой
грамм
кокаина)
(Moj
gram
si
kokaina)
(Мой
грамм
кокаина)
(Moj
gram
si
kokaina)
(Мой
грамм
кокаина)
Milion
bi
dali
da
čuju
šta
me
pali
Миллион
отдали
бы,
чтобы
узнать,
что
меня
зажигает
Da
znaju
šta
mi
radiš,
a
oni
nisu
znali
Чтобы
знать,
что
ты
со
мной
делаешь,
а
они
не
знали
Osećaji
nežni,
a
ostajemo
grešni
Чувства
нежные,
но
мы
остаемся
грешными
U
sobi
punoj
dima,
moj
gram
si
kokaina
В
комнате,
полной
дыма,
мой
грамм
кокаина
(Moj
gram
si
kokaina)
(Мой
грамм
кокаина)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đorđe đorđević, teodora pavlovska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.