Nikon - Echoes in My Mind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikon - Echoes in My Mind




Echoes in My Mind
Echoes in My Mind
Vuelves, para joderme la vida
You come back to ruin my life
Lo dice tu cara gelida palida en ruina
Your frozen, pale and broken face says it all
No valio la pena y me lapida
It wasn't worth it and it petrifies me
Vivo condenado preocupado escupiria
I live condemned, worried, and spitting
En este loco mundo,
In this crazy world,
Fuera y en mi asunto
I go out and mind my own business
Porque me pregunto por lo loco que no busco
Because I wonder about the insanity I don't seek
Te juro por todo lo que mas quiero
I swear to you by all that I hold dear
Que no jugue con fuego pero por dentro me quemo.
That I don't play with fire, but inside I'm burning.
Y luego volvere a pensar...
And then I'll start to think again...
Si me vino bien o mal
If it was good or bad for me
Recuerdos que no encuentran paz
Memories that can't find peace
Son la excusa o no confiesa
Are the excuse or the denial
Besame y da pesames luego someteme,
Kiss me and give me condolences, then subdue me
Exprime nicotina y medicina en un papel
Inhale nicotine and medicine in a paper
Peliculas de infames y uniformes por la calle.
Movies about the infamous and uniforms on the street
La fuck police, i wanna weed tu sabes
The fuck police, I want weed you know
Suave suena, sususuena suave
It sounds smooth, suusuave smooth
Vuelves para joderme la vida,
You come back to ruin my life,
Conviertes la fruta prohibida en la mas podrida
You turn the forbidden fruit into the most rotten
Sucia droga dura encaredida
Dirty, hard, expensive drugs
Vivo deprimido en el olvido de esa perdida
I live depressed in the oblivion of that loss
Por ti da su sisa
For your sake, everything's given
A prisa se pisan droga no avisa y como tu perjudica
They quickly tread, drugs don't warn and they harm you like you do
Si es borrica pica perico y es cinica
If she's a donkey, she snorts cocaine and is cynical
Yo todo etilico tirao en la clinica
I'm all alcoholic, wasted in a clinic
Puro analgesico de curas kilometricas
Pure anesthetic pain relievers
Tiradera fonica fanatica ridicula
Phonic ridicule as a fan
Soñaba y soñaba en cada punto de la brujula
I dreamed and dreamed of every point of the compass
Supura la herida sin animo de tu culpa.
The wound oozes without a trace of your guilt.
Vuelves para joderme la vida
You come back to ruin my life
Haya acabada confundida
You ended up confused
Dudas de quien jura y te figuras
You doubt who swears and you imagine
Que somos dos Judas que del mismo aire respiran
That we are two Judases who breathe the same air
A lo lejos sale el sol,
In the distance the sun rises,
Vuelo solo hacia el peñon,
I fly alone towards the rock,
Donde perdi el hilo que me daba solucion
Where I lost the thread that gave me a solution
Estoy en la parada equivocada de estacion,
I'm at the wrong station,
Preguntando por el tiempo que se ha llevado un ciclon
Asking about time a cyclone has taken
No hay decision ninguna,
There is no decision,
Ni puya ni vacuna,
No prick, no vaccine,
Lo que mas me quema tarda mas en que consuma
What burns me most takes longer to burn
Y matame de una y vendeme en la puja,
And kill me already and auction me off,
Te hicieron la pua y asi acabo la pelicula.
They screwed you over and that's how the movie ends.
Vuelves para joderme la vida,
You come back to ruin my life,
Lo que equivocaba lucidez reconocida
Mistaken for a clarity acknowledged






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.