Nikone - Niboom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nikone - Niboom




Niboom
Niboom
Querían boom-boom-clap y ya no hay ni boom
I wanted a boom-boom-clap and now there's no boom
Estoy con los compas fumando de blunt
I'm with the homies smoking a blunt
Apuntando y sin pensarlo y me sale al tuntún
Aiming and without thinking I've just gone off the cuff
Otro temón para los friendnes, dime qué escribes
Another sick track for the friends, tell me what you write
Así que dale, que dale por si mi vaina les sale
So come on, come on, in case my stuff turns them on
Pero de sobra ya saben que están clavando su cruz
But they already know they're nailing their cross
Va-va-va-vaya modales, mis raps son mares y mares
Go-go-go manners, my raps are seas and seas
Me jode que lo comparen cuando no saben de surf
It pisses me off that they compare it when they don't know how to surf
Llegó la hora de prenderse el verde
It's time to light up the green
Tirar por mis vainas y no por lo que ellos quieren
To shoot for my stuff and not for what they want
Me tienen veta′o, les tengo preocupa'os
They have me locked down, they have me worried
Pues el biri-biri-bibi-sound se extiende por to′ los la'os
Because the biri-biri-bibi-sound spreads through all the places
Y no es por na'
And it's not for nothing
Llegan a los concerts con poses de Lady Ga′
They arrive at the concerts posing like Lady Ga
Yo a mi ragga-ragga-music, ya me ves to′ crazy
I to my ragga-ragga-music, you can see me going crazy
Loco por la party en la capi donde no ponen na' easy
Crazy for the party in the capital where they don't play anything easy
Y como ahora el rap atrae ladies
And since now rap attracts ladies
Very pussy boys se han monta′o la peli
Very pussy boys have built up a story
Que creen pilotar pilot, el folio, poli
That they think they drive a pilot, a sheet of paper, a police officer
Marcos de rally para la kelly mientras nos siguen los polis
Rally frames for the kelly while the cops follow us
Yo-yo-yo-yo no si voy a llegar, me estrellaré con un Cayenne
Yo-yo-yo-yo, I don't know if I'll make it, I'll crash with a Cayenne
A 300 por hora va, mi cora late al cien por cien
At 300 an hour, my heart beats a hundred percent
Dicen que es el menos real, cuando del rap sacas parné
They say it's the least real, when you get money from rap
Pues que les den por culo, chulos, yo sigo en mi plan ¿o qué?
Well, fuck them, pricks, I'm still doing my thing, what do you want?
Y si te tienta, caliéntalo
And if it tempts you, heat it up
Esto lo bailan las gitanas de mi barrio
The gypsy women in my neighborhood dance to this
Y si te renta, bá-báilalo
And if it suits you, dance it
Mi rap es puro y buen alumno de intercambio
My rap is pure and a good exchange student
De Madrid a New York, tirando a Michigan
From Madrid to New York, shooting for Michigan
Pasando por Louisiana, dejando atrás Texas
Passing through Louisiana, leaving Texas behind
En las calles de México se escucha boom-boom-clap
On the streets of Mexico you hear the boom-boom-clap
Su-su-suena, we-welcome y varias vainas más, ¡bah!
It-it sounds, we-welcome and several more things, bah!
Si-si te tienta, caliéntalo
If-if it tempts you, heat it up
Mi vecina octogenaria baila to' esto
My octogenarian neighbor dances to all this
Pues si la renta, márcatelo
Well, if it rents, mark it up
Que to′ lo flipen y se queden boquiabiertos
Let everyone flip out and be amazed
Si ni me tientan, subo la voz
If they don't even tempt me, I raise my voice
Tengo de sobra para abrirme todo el hueco
I have plenty to open up the whole space for myself
Dieguito, acá Nikone ya llegó
Dieguito, Nikone is here
Para animar la party con su nuevo género
To liven up the party with his new genre
Lloro si te veo desaparecer
I cry if I see you disappear
No será la primera ni la última vez
It won't be the first or the last time
Tu boca vuelve loco y me conoces bien
Your mouth drives me crazy and you know me well
¿Pa' qué tanto porqué?
Why so many whys?
Llo-lloro si te veo desaparecer
I-I cry if I see you disappear
No será la primera ni la última vez
It won't be the first or the last time
Tus ojos me recuerdan que todo va bien
Your eyes remind me that everything's okay
¿Pa′ qué tanto porqué?
Why so many whys?





Writer(s): Diego García Andanuche, Nikone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.