Paroles et traduction Nikone - Arrebol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
peor
de
todo
es
que
no
me
lo
puedo
tomar
ni
mal
The
worst
of
all
is
I
can't
even
take
it
badly
Claro
que
por
dentro
duele,
puede
que
más
que
un
puñal
Of
course
it
hurts
inside,
maybe
more
than
a
dagger
Soy
un
perro
viejo
por
derecho
I
am
a
bona
fide
old
dog
No
por
dar
todo
por
hecho
ni
tampoco
por
la
edad
Not
because
I
take
everything
for
granted,
nor
because
of
my
age
Así
que
tú
y
solo
tú
puedes
llevarnos
a
la
luz
So
only
you
can
lead
us
to
the
light
Estamos
enterrados
en
la
shit
aunque
halla
WiFi
o
bluetooth
We
are
buried
in
the
shit,
even
if
there
is
WiFi
or
Bluetooth
Estoy
harto
de
esperar
de
cargar
con
esta
cruz
I
am
tired
of
waiting,
of
carrying
this
cross
De
no
poderme
quejar
y
callarme
cuando
tú
Of
not
complaining
and
shutting
up
when
you
are
Estás
bla
bla
bla
bla
bla
bla
bla
Yapping
on
and
on
and
on
and
on
and
on
All
day
all
night
bla
bla
bla
bla
bla
All
day
all
night
yapping
on
and
on
and
on
Siempre
tú
y
con
tu
bla
bla
bla
bla
Always
you
and
your
yapping
on
and
on
and
on
Siempre
tú
y
tu
bla-ah
Always
you
and
your
yap-yap
¿Por
qué
me
resulta
tan
fácil
perdonarte?
Why
is
it
so
easy
for
me
to
forgive
you?
¿Será
que
el
amor
es
ciego
de
verdad?
Is
it
that
love
is
truly
blind?
Lo
que
me
duele
ni
siquiera
es
importante
What
hurts
me
is
not
even
important
Es
cosa
del
tiempo
y
de
nada
más
It
is
just
a
matter
of
time
and
nothing
more
¿Por
qué
me
resulta
tan
fácil
perdonarte?
Why
is
it
so
easy
for
me
to
forgive
you?
¿Será
que
el
amor
es
ciego
de
verdad?
Is
it
that
love
is
truly
blind?
Lo
que
me
duele
ni
siquiera
es
importante
What
hurts
me
is
not
even
important
Es
cosa
del
tiempo
y
de
nada
más
It
is
just
a
matter
of
time
and
nothing
more
Lo
peor
de
todo
es
que
no
me
lo
puedo
tomar
ni
mal
The
worst
of
all
is
I
can't
even
take
it
badly
Claro
que
por
dentro
duele,
puede
que
más
que
un
puñal
Of
course
it
hurts
inside,
maybe
more
than
a
dagger
Ya
solo
el
nombrarlo
escuece
como
en
la
herida
la
sal
Just
mentioning
it
stings
like
salt
in
an
open
wound
O
echar
un
serio
a
ese
Sol
que
ya
no
puedes
mirar
Or
looking
straight
at
the
sun
you
can
no
longer
look
at
No,
tengo
que
aprender
a
responder
que
no
No,
I
have
to
learn
to
say
no
Porque
siempre
acabo
roto
y
todo
va
a
peor
Because
I
always
end
up
broken
and
everything
gets
worse
Si
te
pusieras
de
vestido
mi
propia
piel
If
you
put
on
my
skin
as
your
dress
Al
mirate
en
el
espejo
verías
el
dolor
You
would
see
the
pain
when
you
look
in
the
mirror
No,
tengo
que
aprender
a
responder
que
no
No,
I
have
to
learn
to
say
no
Sudar
de
con
quién
se
mueva
y
de
cualquier
rumor
Ignore
who
I
am
with
and
any
gossip
Porque
no
puedo
esperar
que
haya
en
la
tierra
un
ser
Because
I
can't
expect
there
to
be
a
being
on
Earth
Que
pueda
ver
con
los
mismos
ojos
que
veo
yo
Who
can
see
with
the
same
eyes
as
me
No,
tengo
que
aprender
a
responder
que
no
No,
I
have
to
learn
to
say
no
Porque
siempre
acabo
roto
y
todo
va
a
peor
Because
I
always
end
up
broken
and
everything
gets
worse
Si
te
pusieras
de
vestido
mi
propia
piel
If
you
put
on
my
skin
as
your
dress
Al
mirate
en
el
espejo
verías
el
dolor
You
would
see
the
pain
when
you
look
in
the
mirror
Dios,
verías
el
dolor
God,
you
would
see
the
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Anderson, Unknown Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.