Nikone - Epifanía - traduction des paroles en allemand




Epifanía
Epiphanie
Echo en falta aquel tiempo en el
Ich vermisse jene Zeit, in der
Que pensábamos que nada podía ir a mal
Wir dachten, nichts könnte schiefgehen
He sido el primero en no poner de mi parte, solo si me iba a drogar
Ich war der Erste, der sich nicht einbrachte, außer wenn ich Drogen nehmen wollte
He perdido tanto que siento que gano si escribo otro párrafo más
Ich habe so viel verloren, dass ich fühle, ich gewinne, wenn ich noch einen Absatz schreibe
Y acabo encerrado en un centro
Und ich lande eingesperrt in einer Anstalt
Porque quien me quiere no me puede mirar
Weil die, die mich lieben, mich nicht ansehen können
Lo hice por amor, ¡Dios!
Ich tat es aus Liebe, Gott!
Quería que me tragara la Tierra, me encuentro fatal
Ich wollte, die Erde würde mich verschlucken, mir geht es furchtbar schlecht
Antes de nada, gracias por todo, madre, de verdad
Zuerst einmal, danke für alles, Mutter, wirklich
A mi hermanito David por ver en su
Meinem Brüderchen David dafür, dass ich in seinem
Mirada que a día de hoy sigo siendo el más real
Blick sehe, dass ich heute immer noch der Echteste bin
Yaya, por desgracia,
Oma, leider,
No existe en ningún idioma palabra que haga expresar
Gibt es in keiner Sprache ein Wort, das ausdrücken könnte
Me dice que sin no puede
Sie sagt mir, dass sie ohne mich nicht kann
Que no ignore el móvil porque la duele
Dass ich das Handy nicht ignorieren soll, weil es ihr wehtut
Que soy muy retorcido, malvado dañino, veneno, un bola de demoliciones
Dass ich sehr verdreht bin, böse, schädlich, Gift, eine Abrissbirne
Destruyo edificios, rompo corazones
Ich zerstöre Gebäude, breche Herzen
Derribo ciudades (muere todo)
Reiße Städte nieder (alles stirbt)
Te digo, amor mío, yo jamás jugué con las emociones
Ich sage dir, meine Liebe, ich habe niemals mit Gefühlen gespielt
Caí, me levanté, de la emoción, ya me dio por correr
Ich fiel, stand auf, aus Emotion heraus begann ich zu rennen
Tener demasiada gana y no prisa, ya volví a caer
Zu viel Lust und keine Eile haben, ich fiel schon wieder
No di dos zancadas y al que quise dar cuenta de que
Ich machte keine zwei Schritte, als ich bemerken wollte, dass
Había un agujero en suelo y tenía miedo el pie
Ein Loch im Boden war und mein Fuß Angst hatte
Volví a caer
Ich fiel schon wieder
Caí, me levanté, de la emoción, ya me dio por correr
Ich fiel, stand auf, aus Emotion heraus begann ich zu rennen
Sentir la ligera brisa, pero solo sentí el piso y tropecé
Die leichte Brise spüren, aber ich spürte nur den Boden und stolperte
No si una, dos, tres o hasta cuatro veces
Ich weiß nicht, ob ein-, zwei-, drei- oder sogar viermal
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
Y aunque fueran trece
Und selbst wenn es dreizehn wären
Desde cada día de mi vida
Von jedem Tag meines Lebens an
Miraré cada avería con calma que me exige el corazón
Werde ich jeden Schaden mit der Ruhe betrachten, die mein Herz verlangt
Familia
Familie
Nadie debe nada, excepto a la que te parió
Niemand schuldet etwas, außer derjenigen, die dich geboren hat
Porque de su dolor nació la estrella que ahora brilla
Denn aus ihrem Schmerz wurde der Stern geboren, der jetzt leuchtet
Si te sientes solo, piénsalo
Wenn du dich allein fühlst, denk darüber nach
Tan solo es culpa de la educación
Es ist nur die Schuld der Erziehung
Y las horas en esa silla
Und der Stunden auf diesem Stuhl
Que te enseñaron que naces
Die dir beigebracht haben, dass du geboren wirst,
Te relacionas, te reproduces y mueres
Beziehungen eingehst, dich fortpflanzt und stirbst
Caí, me levanté, de la emoción, ya me dio por correr
Ich fiel, stand auf, aus Emotion heraus begann ich zu rennen
Tener demasiada gana y no prisa, yo volví a caer
Zu viel Lust und keine Eile haben, ich fiel schon wieder
No di dos zancadas y al que quise dar cuenta de que
Ich machte keine zwei Schritte, als ich bemerken wollte, dass
Había un agujero en suelo y tenía miedo el pie
Ein Loch im Boden war und mein Fuß Angst hatte
Volví a caer
Ich fiel schon wieder
Caí, me levanté, de la emoción, ya me dio por correr
Ich fiel, stand auf, aus Emotion heraus begann ich zu rennen
Yeh, yeh
Yeh, yeh





Writer(s): Diego García Andanuche

Nikone - Epifanía - Single
Album
Epifanía - Single
date de sortie
24-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.