Paroles et traduction Nikone - Epifanía
Echo
en
falta
aquel
tiempo
en
el
Скучаю
по
временам,
когда
Que
pensábamos
que
nada
podía
ir
a
mal
Мы
думали,
что
ничто
не
пойдёт
не
так
He
sido
el
primero
en
no
poner
de
mi
parte,
solo
si
me
iba
a
drogar
Я
был
первым,
кто
не
внёс
свою
лепту,
только
когда
собирался
принимать
наркотики
He
perdido
tanto
que
siento
que
gano
si
escribo
otro
párrafo
más
Я
потерял
так
много,
что
мне
кажется,
что
я
выигрываю,
если
напишу
еще
один
абзац
Y
acabo
encerrado
en
un
centro
И
окажусь
запертым
в
центре
Porque
quien
me
quiere
no
me
puede
mirar
Потому
что
те,
кто
меня
любят,
не
могут
смотреть
на
меня
Lo
hice
por
amor,
¡Dios!
Я
сделал
это
из-за
любви,
Боже!
Quería
que
me
tragara
la
Tierra,
me
encuentro
fatal
Я
хотел,
чтобы
меня
поглотила
земля,
мне
очень
плохо
Antes
de
nada,
gracias
por
todo,
madre,
de
verdad
Прежде
всего,
спасибо
за
всё,
мама,
правда
A
mi
hermanito
David
por
ver
en
su
Моему
младшему
брату
Дэвиду
за
то,
что
он
видит
в
своем
Mirada
que
a
día
de
hoy
sigo
siendo
el
más
real
Взоре,
что
и
по
сей
день
я
остаюсь
самым
настоящим
Yaya,
por
desgracia,
Бабушка,
к
сожалению,
No
existe
en
ningún
idioma
palabra
que
haga
expresar
Не
существует
ни
в
одном
языке
слов,
которые
могли
бы
выразить
Me
dice
que
sin
mí
no
puede
Она
говорит
мне,
что
без
меня
не
может
Que
no
ignore
el
móvil
porque
la
duele
Чтобы
я
не
игнорировал
телефон,
потому
что
ей
больно
Que
soy
muy
retorcido,
malvado
dañino,
veneno,
un
bola
de
demoliciones
Что
я
очень
изворотливый,
злой,
вредный,
яд,
разрушительный
шар
Destruyo
edificios,
rompo
corazones
Я
разрушаю
здания,
разбиваю
сердца
Derribo
ciudades
(muere
todo)
Уничтожаю
города
(умирает
всё)
Te
digo,
amor
mío,
yo
jamás
jugué
con
las
emociones
Говорю
тебе,
моя
любовь,
я
никогда
не
играл
с
эмоциями
Caí,
me
levanté,
de
la
emoción,
ya
me
dio
por
correr
Я
упал,
поднялся,
от
волнения,
уже
побежал
Tener
demasiada
gana
y
no
prisa,
ya
volví
a
caer
Быть
слишком
нетерпеливым
и
не
спешить,
я
снова
упал
No
di
dos
zancadas
y
al
que
quise
dar
cuenta
de
que
Я
не
сделал
и
двух
шагов,
и
тому,
кого
я
хотел
поймать,
я
дал
понять,
что
Había
un
agujero
en
suelo
y
tenía
miedo
el
pie
В
земле
есть
дыра,
и
я
боюсь
ступить
ногой
Volví
a
caer
Я
снова
упал
Caí,
me
levanté,
de
la
emoción,
ya
me
dio
por
correr
Я
упал,
поднялся,
от
волнения,
уже
побежал
Sentir
la
ligera
brisa,
pero
solo
sentí
el
piso
y
tropecé
Чувствовать
легкий
бриз,
но
я
почувствовал
только
пол
и
споткнулся
No
sé
si
una,
dos,
tres
o
hasta
cuatro
veces
Не
знаю,
один
раз,
два,
три
или
даже
четыре
раза
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12
Y
aunque
fueran
trece
И
даже
если
бы
было
тринадцать
Desde
cada
día
de
mi
vida
Каждый
день
своей
жизни
Miraré
cada
avería
con
calma
que
me
exige
el
corazón
Я
буду
смотреть
на
каждую
поломку
спокойно,
как
того
от
меня
просит
сердце
Nadie
debe
nada,
excepto
a
la
que
te
parió
Никто
никому
ничего
не
должен,
кроме
той,
кто
тебя
родила
Porque
de
su
dolor
nació
la
estrella
que
ahora
brilla
Потому
что
из-за
её
боли
родилась
звезда,
которая
сейчас
светит
Si
te
sientes
solo,
piénsalo
Если
ты
чувствуешь
себя
одиноко,
подумай
об
этом
Tan
solo
es
culpa
de
la
educación
Это
просто
вина
воспитания
Y
las
horas
en
esa
silla
И
часы
в
том
кресле
Que
te
enseñaron
que
naces
Которые
научили
тебя,
что
ты
родился
Te
relacionas,
te
reproduces
y
mueres
Ты
строишь
отношения,
размножаешься
и
умираешь
Caí,
me
levanté,
de
la
emoción,
ya
me
dio
por
correr
Я
упал,
поднялся,
от
волнения,
уже
побежал
Tener
demasiada
gana
y
no
prisa,
yo
volví
a
caer
Быть
слишком
нетерпеливым
и
не
спешить,
я
снова
упал
No
di
dos
zancadas
y
al
que
quise
dar
cuenta
de
que
Я
не
сделал
и
двух
шагов,
и
тому,
кого
я
хотел
поймать,
я
дал
понять,
что
Había
un
agujero
en
suelo
y
tenía
miedo
el
pie
В
земле
есть
дыра,
и
я
боюсь
ступить
ногой
Volví
a
caer
Я
снова
упал
Caí,
me
levanté,
de
la
emoción,
ya
me
dio
por
correr
Я
упал,
поднялся,
от
волнения,
уже
побежал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego García Andanuche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.