Paroles et traduction Nikone - Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su
cache
es
una
AKA
Your
cache
is
a
GPA
No
vale
no
hay
calite
It's
not
worth
it,
there's
no
quality
Me
empachao
a
versos
papa
I'm
fed
up
with
verses,
papa
Agote
tinta
y
papel
I've
exhausted
ink
and
paper
Llegue
logre
prosperar
I
arrived
and
managed
to
prosper
Pa'
acabar
por
conocer
seres
que
creia
admirar
y
llevaba
en
mi
mp3
To
end
up
meeting
people
I
thought
I
admired
and
had
on
my
mp3
Y
echo
la
vista
para
atrás
And
I
look
back
Y
me
he
dado
cuenta
de
que
And
I
have
realized
that
Lo
que
es
la
felicidad
al
recordar
y
no
ver
What
happiness
is
to
remember
and
not
see
Tengo
la
necesidad
de
hablar
ven
y
abrázame
I
need
to
talk,
come
and
hug
me
Preguntar
cómo
te
va
Ask
how
you
are
Por
aquí
todo
va
bien
Everything
is
going
well
here
Te
tengo
algo
que
contar
I
have
something
to
tell
you
Pa'
no
te
lo
va
a
creer
You're
not
going
to
believe
it
Ahora
vivo
del
rap
y
voy
a
comprarte
ese
Hummer
Now
I
live
off
rap
and
I'm
going
to
buy
you
that
Hummer
Estara
aparcado
estrenar
además
no
lo
voy
a
mover
It
will
be
parked
and
brand
new,
and
I'm
not
going
to
move
it
Me
limitaré
a
observar
sentado
delante
de
él
pensando
que
dentro
estás
I'll
just
watch,
sitting
in
front
of
it,
thinking
that
you're
inside
Del
mi
ya
lo
sé
conduciendo
hacia
allá
allí
donde
niño
yo
jugué
Of
my
memory,
you
know,
driving
there,
where
we
played
as
kids
Ahora
no
quiero
jugar
Now
I
don't
want
to
play
Si
no
enjuagarme
y
hacer
desaparecer
con
gárgaras
la
mierda
que
en
su
día
tragué
pero
si
algo
tengo
la
tranquilidad
no
If
not
to
rinse
and
gargle
away
the
shit
I
swallowed
back
then,
but
if
I
have
anything,
it's
peace
of
mind,
not
Que
sólo
piensa
en
el
sonar
y
relamen
el
pie
a
quien
sea
vamos
ala
cama
que
amanece
en
na'
Who
only
think
about
sounding
good
and
kiss
the
feet
of
anyone
who
will
give
them
what
they
want,
come
on,
let's
go
to
bed,
it's
almost
dawn
Somos
como
somos
pero
joder
hasta
cuando
We
are
who
we
are,
but
damn,
until
when?
Me
levante
no
creas
que
cai
solo
decidí
seguir
a
mi
ritmo
I
got
up,
don't
think
I
fell
alone,
I
decided
to
follow
my
own
rhythm
Con
amor
a
rimar
como
el
que
rema
sin
rumbo
fijo
With
love
for
rhyming,
like
someone
rowing
with
no
fixed
course
Numero
pisos
ni
códigos
calles
ni
nada
de
nada
que
despisten
a
los
sabuesos
con
hambre
que
quieren
robarme
lo
que
fue
mi
caza
No
apartment
numbers
or
street
codes,
nothing
to
distract
the
hungry
hounds
who
want
to
steal
my
prey
Aunque
quede
na'
o
me
sobre
to'
por
mí
será
pues
soy
un
cazador
Even
if
nothing
remains
or
I
have
too
much,
it
will
be
mine
because
I'm
a
hunter
Con
mas
ganas
que
talento
With
more
desire
than
talent
Con
la
impotencia
que
tiene
With
the
impotence
of
Esto
me
esta
matando
no
doy
a
crédito
loco
aplaco
tu
explica
alli
te
vi
This
is
killing
me,
I
can't
believe
it,
crazy,
calm
down,
you
explain,
there
I
saw
you
Estan
a
bla
bla
que
si
mas
hablan
They're
going
on
and
on
about
something
else
Me
acerque
pa'
oir
de
que
iva
la
peli
I
came
closer
to
hear
what
the
movie
was
about
Aunque
quede
na'
o
me
sobre
to'
Even
if
nothing
remains
or
I
have
too
much
Por
mi
sera
pues
soy
un
cazador
It
will
be
mine
because
I'm
a
hunter
Con
mas
ganas
que
talento
With
more
desire
than
talent
Con
la
impotencia
que
tiene
With
the
impotence
of
Esto
me
esta
matando
no
doy
a
crédito
loco
aplaco
tu
explica
alli
te
vi
This
is
killing
me,
I
can't
believe
it,
crazy,
calm
down,
you
explain,
there
I
saw
you
Estan
a
bla
bla
que
si
mas
hablan
They're
going
on
and
on
about
something
else
Me
acerque
pa'
oir
de
que
iva
la
peli
I
came
closer
to
hear
what
the
movie
was
about
Su
cache
es
una
AKA
no
vale
no
hay
calite
Your
cache
is
a
GPA,
it's
not
worth
it,
there's
no
quality
Me
empachao
a
versos
papa
I'm
fed
up
with
verses,
papa
Agote
tinta
y
papel
I've
exhausted
ink
and
paper
Llegue
logre
prosperar
I
arrived
and
managed
to
prosper
Pa'
acabar
por
conocer
seres
que
creia
admirar
y
llevaba
en
mi
mp3
To
end
up
meeting
people
I
thought
I
admired
and
had
on
my
mp3
Y
echo
la
vista
para
atrás
And
I
look
back
Y
me
he
dado
cuenta
de
que
And
I
have
realized
that
Lo
que
es
la
felicidad
al
recordar
y
no
ver
What
happiness
is
to
remember
and
not
see
Tengo
la
necesidad
de
hablar
ven
y
abrázame
I
need
to
talk,
come
and
hug
me
Preguntar
cómo
te
va
Ask
how
you
are
Por
aquí
todo
va
bien
Everything
is
going
well
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sold
date de sortie
15-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.